Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On my Own
Auf mich allein gestellt
Hi
I
can't
get
to
the
phone
right
now,
call
me
back
later
Hallo,
ich
kann
gerade
nicht
ans
Telefon
gehen,
ruf
mich
später
zurück
Please,
what
did
i
do
wrong
Bitte,
was
habe
ich
falsch
gemacht?
Look
whatever
I
did
just
tell
me
I
beg
you
Schau,
was
auch
immer
ich
getan
habe,
sag
es
mir
einfach,
ich
flehe
dich
an
Send
me
a
text,
an
email
Schick
mir
eine
SMS,
eine
E-Mail
For
gods
sakes
Um
Himmels
willen
I'm
on
my
own
right
now
Ich
bin
gerade
auf
mich
allein
gestellt
Pick
up
the
phone
Geh
ans
Telefon
Pick
up
the
phone
I
know
you
alone
Geh
ans
Telefon,
ich
weiß,
du
bist
allein
You
reading
my
text
I'll
sing
you
a
song
Du
liest
meine
Nachricht,
ich
singe
dir
ein
Lied
I
know
it
ain't
funny
i
didn't
do
wrong
Ich
weiß,
es
ist
nicht
lustig,
ich
habe
nichts
Falsches
getan
But
you
the
one
telling
me
I'm
on
my
own
Aber
du
bist
diejenige,
die
mir
sagt,
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
I
tell
my
young-ins
to
come
meet
me
at
the
crib
Ich
sage
meinen
Jungs,
sie
sollen
mich
in
der
Bude
treffen
The
people
in
their
youth
should
remember
how
to
live
Die
Leute
in
ihrer
Jugend
sollten
sich
daran
erinnern,
wie
man
lebt
The
children
are
the
purest
at
least
that's
how
I
was
then
Kinder
sind
die
Reinsten,
zumindest
war
ich
damals
so
And
now
my
life
is
plagued
with
a
million
other
sins
Und
jetzt
ist
mein
Leben
von
einer
Million
anderer
Sünden
geplagt
I
been
stressing
bro
Ich
bin
gestresst,
Alter
I
wish
I
could
just
think
less
and
go
Ich
wünschte,
ich
könnte
einfach
weniger
nachdenken
und
loslegen
Feel
like
everything
in
my
life
is
a
test
to
grow
Fühlt
sich
an,
als
wäre
alles
in
meinem
Leben
eine
Prüfung,
um
zu
wachsen
Feel
like
I'm
positive
but
secretly
I'm
pressed
I
know
Fühle
mich,
als
wäre
ich
positiv,
aber
insgeheim
bin
ich
unter
Druck,
ich
weiß
And
I
know
what
to
do
but
I
feel
like
I'm
guessing
though
Und
ich
weiß,
was
zu
tun
ist,
aber
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
nur
raten
I
feel
like
I'm
growing
distant
from
everyone
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
mich
von
allen
entfernen
I
talk
to
my
closest
friends
for
a
minute
then
we're
done
Ich
rede
eine
Minute
mit
meinen
engsten
Freunden,
dann
sind
wir
fertig
I
say
I'm
busy
and
ignore
my
phone
when
it
rings
Ich
sage,
ich
bin
beschäftigt
und
ignoriere
mein
Telefon,
wenn
es
klingelt
But
lately
I'm
realising
that
I
can't
do
everything
Aber
in
letzter
Zeit
merke
ich,
dass
ich
nicht
alles
schaffen
kann
Got
a
lot
of
pressure
on
my
shoulders
Habe
viel
Druck
auf
meinen
Schultern
A
day
goes
by
I
feel
like
I'm
a
month
older
Ein
Tag
vergeht,
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
einen
Monat
älter
Is
this
what
it
feels
like
to
be
grown?
Ist
es
das,
wie
es
sich
anfühlt,
erwachsen
zu
sein?
I
knew
I
always
was
but
now
I'm
really
alone
Ich
wusste,
ich
war
es
immer,
aber
jetzt
bin
ich
wirklich
allein
Pick
up
the
phone
I
know
you
alone
Geh
ans
Telefon,
ich
weiß,
du
bist
allein
You
reading
my
text
I'll
sing
you
a
song
Du
liest
meine
Nachricht,
ich
singe
dir
ein
Lied
I
know
it
ain't
funny
i
didn't
do
wrong
Ich
weiß,
es
ist
nicht
lustig,
ich
habe
nichts
Falsches
getan
But
you
the
one
telling
me
I'm
on
my
own
Aber
du
bist
diejenige,
die
mir
sagt,
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
We
was
talking
for
a
minute
Wir
haben
kurz
geredet
I
was
saying
something
random
then
you
cut
it
I
ain't
finished
Ich
sagte
irgendwas
Belangloses,
dann
hast
du
abgebrochen,
ich
war
nicht
fertig
I
ain't
with
this
Ich
mach'
das
nicht
mit
I
won't
miss
this
Ich
werde
das
nicht
vermissen
You
were
never
active
but
you
acting
like
a
princess
Du
warst
nie
aktiv,
aber
du
tust
so,
als
wärst
du
eine
Prinzessin
Or
maybe
you
were
swimming
with
the
fishes
Oder
vielleicht
warst
du
einfach
abgetaucht
But
who
know
Aber
wer
weiß
das
schon
I
don't
want
complicated
ending
Ich
will
kein
kompliziertes
Ende
No
complicated
settings
Keine
komplizierten
Umstände
You
saying
that
the
wifi
don't
work
Du
sagst,
das
WLAN
funktioniert
nicht
It
means
we're
ending
Das
bedeutet,
wir
machen
Schluss
Now
it
says
my
messages
are
pending
Jetzt
steht
da,
meine
Nachrichten
sind
ausstehend
What's
the
point
of
this
time
that
I'm
spending
on
you
Was
ist
der
Sinn
dieser
Zeit,
die
ich
an
dich
verschwende?
We
don't
need
a
curfew
Wir
brauchen
keine
Sperrstunde
But
you
don't
wanna
go
out
Aber
du
willst
nicht
ausgehen
Outside,
we
could
go
to
the
north
or
the
south
side
Draußen,
wir
könnten
zur
Nord-
oder
zur
Südseite
gehen
Got
me
out
of
my
mind
shawty
Du
machst
mich
verrückt,
Shawty
Well
at
least
I
tried
shawty
Naja,
zumindest
habe
ich
es
versucht,
Shawty
I
would
always
abide
shawty
Ich
hätte
immer
mitgemacht,
Shawty
But
I
guess
it's
goodbye
shawty
Aber
ich
schätze,
es
ist
Lebewohl,
Shawty
Pick
up
the
phone
I
know
you
alone
Geh
ans
Telefon,
ich
weiß,
du
bist
allein
You
reading
my
text
I'll
sing
you
a
song
Du
liest
meine
Nachricht,
ich
singe
dir
ein
Lied
I
know
it
ain't
funny
i
didn't
do
wrong
Ich
weiß,
es
ist
nicht
lustig,
ich
habe
nichts
Falsches
getan
But
you
the
one
telling
me
I'm
on
my
own
Aber
du
bist
diejenige,
die
mir
sagt,
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sampson Lloyd-jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.