Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Wait,
is
it
Malloy?)
Ayy
(Warte,
ist
das
Malloy?)
Ayy
Ayy,
lil'
baby,
I
been
feelin'
reckless
Ayy,
kleine
Baby,
ich
fühl'
mich
rücksichtslos
I
might
spend
a
check
on
a
shiny
necklace
(ice)
Ich
könnt'
'nen
Scheck
für
'ne
glänzende
Kette
ausgeben
(Eis)
Finna
be
rich,
I
can
see
my
ex
bein'
jealous
Werd'
bald
reich
sein,
ich
seh'
schon,
wie
meine
Ex
eifersüchtig
wird
She'll
be
runnin'
back
to
me
and
she'll
be
lookin'
helpless,
ayy
Sie
wird
zu
mir
zurückgerannt
kommen
und
hilflos
aussehen,
ayy
Huh,
lately,
I've
been
selfless
Huh,
in
letzter
Zeit
war
ich
selbstlos
I'm
a
lord
with
a
ring,
but
it
ain't
that
precious
(it
ain't
that
precious)
Ich
bin
ein
Lord
mit
'nem
Ring,
aber
er
ist
nicht
so
wertvoll
(er
ist
nicht
so
wertvoll)
I
don't
know
how
many
lives
I've
affected
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
Leben
ich
beeinflusst
habe
I
don't
know
if
I'm
goin'
through
the
right
direction,
ayy
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
in
die
richtige
Richtung
gehe,
ayy
Why
don't
you
just
pop
another
pill?
(Pill)
Warum
nimmst
du
nicht
einfach
noch
'ne
Pille?
(Pille)
Pop
another
Xan,
put
yo'
drink
up
then
you
spill
it
(why'd
you
do
that?)
Nimm
noch
'ne
Xan,
heb
dein
Getränk
hoch,
dann
verschüttest
du
es
(warum
hast
du
das
gemacht?)
I
kill
it
when
I'm
on
the
mic
Ich
bring's,
wenn
ich
am
Mikro
bin
If
you
cross
me
then
you
know
it's
on
sight
(bow)
Wenn
du
mich
verärgerst,
dann
weißt
du,
es
gibt
Ärger
(peng)
Shawty,
I
been
feelin'
kinda
weird
since
you
left
me
(why
me?)
Shawty,
ich
fühl'
mich
irgendwie
komisch,
seit
du
mich
verlassen
hast
(warum
ich?)
I
sent
you
a
message,
but
you
never
texted
back
(no,
you
didn't)
Ich
hab
dir
'ne
Nachricht
geschickt,
aber
du
hast
nie
zurückgeschrieben
(nein,
hast
du
nicht)
I'm
thinkin'
that
you
might
regret
me
Ich
denke,
dass
du
mich
vielleicht
bereuen
wirst
But
you're
thinkin'
to
yourself
Aber
du
denkst
bei
dir
"He's
the
best
I've
ever
had"
"Er
ist
der
Beste,
den
ich
je
hatte"
I'm
the
best
you've
ever
had
(she
know)
Ich
bin
der
Beste,
den
du
je
hattest
(sie
weiß
es)
Memories
are
flooding
back,
but
they
ain't
that
bad
Erinnerungen
kommen
hoch,
aber
sie
sind
nicht
so
schlecht
I
would
bring
you
flowers,
and
that
would
make
you
glad
Ich
würde
dir
Blumen
bringen,
und
das
würde
dich
glücklich
machen
But
lookin'
at
the
past
Aber
wenn
ich
in
die
Vergangenheit
schaue
I
don't
like
reflection
Mag
ich
keine
Reflexion
Ayy,
lil'
baby,
I
been
feelin'
reckless
Ayy,
kleine
Baby,
ich
fühl'
mich
rücksichtslos
I
might
spend
a
check
on
a
shiny
necklace
(ice)
Ich
könnt'
'nen
Scheck
für
'ne
glänzende
Kette
ausgeben
(Eis)
Finna
be
rich,
I
can
see
my
ex
bein'
jealous
Werd'
bald
reich
sein,
ich
seh'
schon,
wie
meine
Ex
eifersüchtig
wird
She'll
be
runnin'
back
to
me
and
she'll
be
lookin'
helpless
(helpless),
ayy
Sie
wird
zu
mir
zurückgerannt
kommen
und
hilflos
aussehen
(hilflos),
ayy
Huh,
lately,
I've
been
selfless
Huh,
in
letzter
Zeit
war
ich
selbstlos
I'm
a
lord
with
a
ring,
but
it
ain't
that
precious
(it
ain't
that
precious)
Ich
bin
ein
Lord
mit
'nem
Ring,
aber
er
ist
nicht
so
wertvoll
(er
ist
nicht
so
wertvoll)
I
don't
know
how
many
lives
I've
affected
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
Leben
ich
beeinflusst
habe
I
don't
know
if
I'm
goin'
through
the
right
direction,
ayy
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
in
die
richtige
Richtung
gehe,
ayy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sampson Lloyd-jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.