Bubbi Morthens - Jesús Pétur Kiljan og hin heilaga jómfrú og aumingja ég - перевод текста песни на немецкий




Jesús Pétur Kiljan og hin heilaga jómfrú og aumingja ég
Jesus, Peter, Kiljan und die heilige Jungfrau und ich Ärmster
Veistu hvað ég heyrði í dag?
Weißt du, was ich heute gehört habe?
Hamingjan er skrítið lag
Das Glück ist ein seltsames Lied.
Ekki er ég þrasa.
Ich streite nicht.
Enga á ég frasa.
Ich habe keine Phrasen.
kannski þennan
Doch, vielleicht diese eine,
þennan sem leyfir allt
diese, die alles erlaubt,
þegar hamingjuhjólið er valt.
wenn das Glücksrad wackelt.
Tunglið, tunglið taktu mig
Mond, Mond, nimm mich,
Taktu mig strax í dag
Nimm mich sofort heute,
þangað sem stjörnurnar fara
dahin, wohin die Sterne gehen,
þá skal ég syngja þér lag.
dann werde ich dir ein Lied singen.
Sumir syngja á íslensku - vá! æðislegt, flott.
Manche singen auf Isländisch - wow! großartig, cool.
Ekki þykir mönnum það í útlöndum gott.
Das finden die Leute im Ausland nicht gut.
Nei skrælingja mállýskur meika ekki sens.
Nein, Wilde-Dialekte machen keinen Sinn.
Maður sem syngur þannig eignast aldrei bens.
Ein Mann, der so singt, kriegt niemals einen Benz.
Jesús, Pétur, Kiljan, hin heilagajómfrú
Jesus, Peter, Kiljan, die heilige Jungfrau,
Hallgrímur Pétursson - hvað geri ég nú?
Hallgrímur Pétursson - was mache ich jetzt?
Veistu hvað ég heyrði í dag?
Weißt du, was ich heute gehört habe?
Ísland á sitt ömurlega lag.
Island hat sein jämmerliches Lied.
Ekki er ég þrasa.
Ich streite nicht.
Enga á ég frasa.
Ich habe keine Phrasen.
kannski þennan
Doch, vielleicht diese eine,
þennan sem leyfir allt
diese, die alles erlaubt,
þegar hamingjuhjólið er valt.
wenn das Glücksrad wackelt.
Tunglið, tunglið taktu mig
Mond, Mond, nimm mich,
Taktu mig strax í dag.
Nimm mich sofort heute.
Þangað sem hetjurnar fara
Dahin, wohin die Helden gehen,
þá skal ég syngja þér lag.
dann werde ich dir ein Lied singen.
Sumir syngja á íslensku - vá! æðislegt, flott.
Manche singen auf Isländisch - wow! großartig, cool.
Ekki þykir mönnum það í útlöndum gott.
Das finden die Leute im Ausland nicht gut.
Nei skrælingja mállýskur meika ekki sens.
Nein, Wilde-Dialekte machen keinen Sinn.
Maður sem syngur þannig eignast aldrei bens.
Ein Mann, der so singt, kriegt niemals einen Benz.
Jesús, Pétur, Kiljan, hin heilagajómfrú
Jesus, Peter, Kiljan, die heilige Jungfrau,
Hallgrímur Pétursson - hvað geri ég nú?
Hallgrímur Pétursson - was mache ich jetzt?
Sumir syngja á íslensku - vá! æðislegt, flott.
Manche singen auf Isländisch - wow! großartig, cool.
Ekki þykir mönnum það í útlöndum gott.
Das finden die Leute im Ausland nicht gut.
Nei skrælingja mállýskur meika ekki sens.
Nein, Wilde-Dialekte machen keinen Sinn.
Maður sem syngur þannig eignast aldrei bens.
Ein Mann, der so singt, kriegt niemals einen Benz.
Jesús, Pétur, Kiljan, hin heilagajómfrú
Jesus, Peter, Kiljan, die heilige Jungfrau,
Hallgrímur Pétursson - hvað geri ég nú?
Hallgrímur Pétursson - was mache ich jetzt?
ú ú ú ú hvað geri ég nú?
uh uh uh uh was mache ich jetzt?
End
Ende





Авторы: Bubbi Morthens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.