Текст и перевод песни Bubbi Morthens - Lög og regla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hvers
vegna
eru
lög
og
regla
Почему
существуют
правила
и
предписания
Til
að
fela
hitt
og
þetta?
Скрывать
то
и
это?
Blóðug
spor
og
handjárn
smella
Кровавые
следы
и
защелкиваются
наручники.
Skýrslur
segja:
"Hann
var
alltaf
að
detta".
Он
сказал:
"он
всегда
падал".
Börðu
hann
í
bílnum
með
kylfum
og
hnúum
Избили
его
в
машине
дубинками
и
костяшками
пальцев.
Hædd'ann
og
svívirtu
með
tungum
hrjúfum.
И
они
были
очень
злы
на
него.
Ekkert
sást
nema
lítið
mar
Я
не
видел
ничего,
кроме
мелочей.
þetta
var
slys
við
vorum
ekki
þar.
это
был
несчастный
случай,
меня
там
не
было.
Við
heyrðum
hann
kalla,
biðja
um
vatn,
Я
слышал,
как
он
просил
воды.
,
Kvartaði
líka
um
honum
væri
kalt.
Он
также
жаловался
на
холод.
Seinna
um
nóttina
talaði
út
í
bláinn.
Позже
той
же
ночью
оно
было
голубым.
það
var
ekki
fyrr
en
í
morgun
это
случилось
только
сегодня
утром.
Að
við
sáum
að
hann
væri
dáinn.
Мы
увидели,
что
он
мертв.
Ekki
benda
á
mig,
segir
varðstjórinn.
-Не
смотри
на
меня,
- сказал
капитан.
Þetta
kvöld
var
ég
að
æfa
lögreglukórinn.
Той
ночью
я
тренировался
с
полицией.
Spyrjið
þá
sem
voru
á
vakt.
Спроси
любого,
кто
там
был.
Ég
ábyrgist
þeir
munu
segja
satt.
Я
гарантирую,
что
они
скажут
правду.
Hvers
vegna
eru
lög
og
regla
Почему
существуют
правила
и
предписания
Til
að
fela
hitt
og
þetta?
Скрывать
то
и
это?
Blóðug
spor
og
handjárn
smella
Кровавые
следы
и
защелкиваются
наручники.
Skýrslur
segja:
"Hann
var
alltaf
að
detta".
Он
сказал:
"он
всегда
падал".
Börðu
hann
í
bílnum
með
kylfum
og
hnúum
Избили
его
в
машине
дубинками
и
костяшками
пальцев.
Hædd'ann
og
svívirtu
með
tungum
hrjúfum.
И
они
были
очень
злы
на
него.
Ekkert
sást
nema
lítið
mar
Я
не
видел
ничего,
кроме
мелочей.
þetta
var
slys
við
vorum
ekki
þar.
это
был
несчастный
случай,
меня
там
не
было.
Við
heyrðum
hann
kalla,
biðja
um
vatn,
Я
слышал,
как
он
просил
воды.
,
Kvartaði
líka
um
honum
væri
kalt.
Он
также
жаловался
на
холод.
Seinna
um
nóttina
talaði
út
í
bláinn.
Позже
той
же
ночью
оно
было
голубым.
það
var
ekki
fyrr
en
í
morgun
это
случилось
только
сегодня
утром.
Að
við
sáum
að
hann
væri
dáinn.
Мы
увидели,
что
он
мертв.
Ekki
benda
á
mig,
segir
varðstjórinn.
-Не
смотри
на
меня,
- сказал
капитан.
Þetta
kvöld
var
ég
að
æfa
lögreglukórinn.
Той
ночью
я
тренировался
с
полицией.
Spyrjið
þá
sem
voru
á
vakt.
Спроси
любого,
кто
там
был.
Ég
ábyrgist
þeir
munu
segja
satt.
Я
гарантирую,
что
они
скажут
правду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bubbi Morthens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.