Bubbi Morthens - Nýbúinn - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bubbi Morthens - Nýbúinn




Nýbúinn
Новичок
Hvað er íslenskara
Что более исландское,
En jökullinn drifhvítur
Чем белоснежный ледник,
Baðaður heitri vorsól
Окутанный теплым весенним солнцем,
Og þessi tæri blái litur himinhvolfsins
И этот чистый голубой цвет небесного свода,
Sem blasir við okkur hér í dag
Который предстает перед нами сегодня?
Svart er svart, gult er gult
Черный есть черный, желтый есть желтый,
Hjarta þitt af hatri fullt
Твое сердце полно ненависти,
MJúkkar, nama, negrahyski
Мягкие, нежные, негритянские шкуры,
Éta matinn af mínum diski
Едят еду с моей тарелки.
Ég heyri hvíslað Ísland fyrir íslendinga
Я слышу шепот: Исландия для исландцев,
Ég heyri hvíslað Ísland fyrir íslendinga
Я слышу шепот: Исландия для исландцев,
Farðu heim til þín, farðu heim til þín
Уезжай домой, уезжай домой,
Farðu heim til þín, farðu heim til þín
Уезжай домой, уезжай домой.
Svart er fallegt, fallegt er gult
Черный - красивый, красивый - желтый,
Hjarta þitt af hatri fullt
Твое сердце полно ненависти,
Fáfræði og fordóma
Невежество и предрассудки,
Holur tónn hrokans ómar
Полый тон высокомерия звучит.
Ég heyri hvíslað Ísland fyrir íslendinga
Я слышу шепот: Исландия для исландцев,
Ég heyri hvíslað Ísland fyrir íslendinga
Я слышу шепот: Исландия для исландцев,
Farðu heim til þín, farðu heim til þín
Уезжай домой, уезжай домой,
Farðu heim til þín, farðu heim til þín
Уезжай домой, уезжай домой.
Í gegnum aldir hefur hinn íslenski kynstofn orðið sterkari og sterkari
На протяжении веков исландская раса становилась все сильнее и сильнее,
Því hinir sterku, ég endurtek: aðeins hinir sterku lifðu af
Потому что сильные, я повторяю: только сильные выжили,
Kæru landar er fyrir dyrum: Hingað streymir litað fólk
Дорогие соотечественники, сейчас у порога опасность: Сюда стекаются цветные люди.
Ég heyri hvíslað Ísland fyrir íslendinga
Я слышу шепот: Исландия для исландцев,
Ég heyri hvíslað Ísland fyrir íslendinga
Я слышу шепот: Исландия для исландцев,
Farðu heim til þín, farðu heim til þín
Уезжай домой, уезжай домой,
Farðu heim til þín, farðu heim til þín
Уезжай домой, уезжай домой.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.