Bubbi Morthens - Sjoppan - перевод текста песни на немецкий

Sjoppan - Bubbi Morthensперевод на немецкий




Sjoppan
Der Kiosk
Það var einn morgun snemma sumars þegar sólin kíkti inn
Es war ein Morgen früh im Sommer, als die Sonne hereinschaute
ég sat við gluggann með kaffið, var horfa á himininn.
Ich saß am Fenster mit dem Kaffee, schaute in den Himmel.
Geislarnir tipluðu inn á hvítum fótum og földu brosin sín
Die Strahlen tänzelten auf weißen Füßen herein und verbargen ihr Lächeln
Og fundu þig undir sænginni mjúku og opnuðu augu þín.
Und fanden dich unter der weichen Decke und öffneten deine Augen.
Og það er gott elska
Und es ist gut zu lieben
Og það er gott elska
Und es ist gut zu lieben
Og það er gott elska
Und es ist gut zu lieben
Konu eins og þig.
Eine Frau wie dich.
Þú býður mér blíðlega góðan dag og drekkur þitt kínverska te
Du wünschst mir sanft einen guten Tag und trinkst deinen chinesischen Tee
Dimmblá fegurð augna þinna er það eina sem ég sé.
Die dunkelblaue Schönheit deiner Augen ist das Einzige, was ich sehe.
Það er ljúft horfa á þig og finna friðinn sem leggur frá þér
Es ist süß, dich anzusehen und den Frieden zu spüren, der von dir ausgeht
þú ert falleg svona nývöknuð, þú ert allt sem ég óska mér.
Du bist schön so frisch erwacht, du bist alles, was ich mir wünsche.
Og er ég orðinn faðir og finn hversu ljúft það er
Und nun bin ich Vater geworden und spüre, wie süß das ist
furðu smáar hendur morgni dags um háls á mér.
Erstaunlich kleine Hände am Morgen um meinen Hals zu spüren.
Og gagnvart konu eins og þér er ástin mitt eina svar
Und gegenüber einer Frau wie dir ist Liebe meine einzige Antwort
Og ef það er líf eftir þetta líf þá mun ég elska þig líka þar.
Und wenn es ein Leben nach diesem Leben gibt, dann werde ich dich auch dort lieben.





Авторы: Bubbi Morthens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.