Мы в туре
Wir sind auf Tour
Снится
ночью
по
традиции
Wie
üblich
träume
ich
nachts
Снова
репетиция
и
подготовка
к
шоу.
Wieder
Probe
und
Vorbereitung
auf
die
Show.
Мчится
поезд,
в
нём
напиться
стоит,
Der
Zug
rast,
es
lohnt
sich,
sich
darin
zu
betrinken,
Хоть
полиция
здесь
ходит.
Obwohl
die
Polizei
hier
herumläuft.
Не
высыпаться,
Nicht
ausschlafen,
Фастфудом
питаться
Von
Fast
Food
leben,
Всегда
улыбаться
Immer
lächeln,
И
не
расслабляться
Und
sich
nicht
entspannen.
Мы
в
туре!
Wir
sind
auf
Tour!
Ну
наконец-то!
Na
endlich!
Мы
в
туре!
Wir
sind
auf
Tour!
Мы
в
туре!
Wir
sind
auf
Tour!
И
если
честно,
нету
лучше
места
Und
ehrlich
gesagt,
gibt
es
keinen
besseren
Ort,
Нету
лучше
места
Keinen
besseren
Ort.
Каждый
новый
город
Jede
neue
Stadt
Нам
дичайше
дорог
Ist
uns
wahnsinnig
lieb,
И
плевать
на
холод.
Und
die
Kälte
ist
uns
egal.
Ночью,
когда
концерт
закончен,
Nachts,
wenn
das
Konzert
vorbei
ist,
Каждый
озабочен,
Ist
jeder
damit
beschäftigt,
где
взять
алкоголь
—
Wo
man
Alkohol
herbekommt
–
Все
снова
в
ноль!
Alle
wieder
total
betrunken!
Четвёртые
сутки
Der
vierte
Tag
in
Folge,
Глупые
шутки
Dumme
Witze,
На
десять
из
десяти
звёзд
Zehn
von
zehn
Sternen
wert,
Доводят
до
слёз
Bringen
einen
zum
Weinen.
Мы
в
туре!
Wir
sind
auf
Tour!
Ну
наконец-то!
Na
endlich!
Мы
в
туре!
Wir
sind
auf
Tour!
Мы
в
туре!
Wir
sind
auf
Tour!
И
если
честно,
нету
лучше
места
Und
ehrlich
gesagt,
gibt
es
keinen
besseren
Ort,
Нету
лучше
места
Keinen
besseren
Ort.
Мы
в
туре!
Wir
sind
auf
Tour!
Мы
в
туре!
Wir
sind
auf
Tour!
Мы
в
туре!
Wir
sind
auf
Tour!
Ну
наконец-то!
Na
endlich!
Мы
в
туре!
Wir
sind
auf
Tour!
Мы
в
туре!
Wir
sind
auf
Tour!
И
если
честно,
нету
лучше
места
Und
ehrlich
gesagt,
gibt
es
keinen
besseren
Ort,
Нету
лучше
места
Keinen
besseren
Ort.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.