Текст и перевод песни Bubble Gum - Попробуй сдаться
Попробуй сдаться
Try to Give Up
Чем
дальше
идёшь,
тем
труднее
дышать,
The
farther
you
go,
the
harder
to
breathe,
Всё
больше
препятствий
у
тебя
на
пути
The
more
obstacles
in
your
way,
И
так
утомляет
себя
заставлять
And
it
tires
you
so
much
to
force
yourself
Снова
вставать
To
get
up
again
Попробуй
сдаться
Try
to
give
up
И
ощутишь,
что
жизнь
твоя
была
напрасна
And
you
will
feel
that
your
life
was
in
vain
Как
жаль,
но
знаешь
всё
могло
бы
быть
прекрасно
What
a
pity,
but
you
know
everything
could
have
been
wonderful
Плевать,
что
ноги
устали,
It
doesn't
matter
that
your
legs
are
tired,
Но
нервы
твои
из
стали
—
But
your
nerves
are
made
of
steel
—
Они
не
дадут
поникнуть
They
won't
let
you
sink
down
Там,
где
все
застревали,
Where
everyone
stalled,
Падали
и
рыдали,
Fell
and
sobbed,
Мы
продолжали
двигать
We
continued
to
move
Внезапно
и
без
исключения
всем
Suddenly
and
without
exception
Вырастет
снова
стена
из
проблем
A
wall
of
problems
will
grow
again
for
everyone
Не
испугаться
и
перешагнуть
Not
to
be
scared
but
to
step
over
it
И
снова
в
путь!
And
on
the
road
again!
И
если
сдаться
And
if
you
give
up,
Тогда
поймёшь,
что
этот
день
прошёл
напрасно
Then
you
will
understand
that
this
day
was
in
vain
Но
ты
же
знаешь,
звёзды
в
небе
редко
гаснут
But
you
know
that
stars
in
the
sky
rarely
go
out
Плевать,
что
ноги
устали,
It
doesn't
matter
that
your
legs
are
tired,
Но
нервы
твои
из
стали
—
But
your
nerves
are
made
of
steel
—
Они
не
дадут
поникнуть
They
won't
let
you
sink
down
Там,
где
все
застревали,
Where
everyone
stalled,
Падали
и
рыдали,
Fell
and
sobbed,
Мы
продолжали
двигать
We
continued
to
move
Плевать,
что
ноги
устали,
It
doesn't
matter
that
your
legs
are
tired,
Но
нервы
твои
из
стали
—
But
your
nerves
are
made
of
steel
—
Они
не
дадут
поникнуть
They
won't
let
you
sink
down
Там,
где
все
застревали,
Where
everyone
stalled,
Падали
и
рыдали,
Fell
and
sobbed,
Мы
продолжали
двигать
We
continued
to
move
Плевать,
что
ноги
устали...
It
doesn't
matter
that
your
legs
are
tired...
Но
нервы
твои
из
стали...
But
your
nerves
are
made
of
steel...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Rogovykh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.