Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Viaje de Anabelas
Anabels Reise
Subo,
vuelo
Ich
steige
auf,
ich
fliege
Abre
el
cielo,
busca
y
mira
atrás
Öffne
den
Himmel,
suche
und
schau
zurück
Que
encontrarás
a
donde
irás
Dann
wirst
du
finden,
wohin
du
gehst
Gnomos
bailan
gritando
al
compás
Zwerge
tanzen
und
schreien
im
Takt
Danzas
que
no
se
vieron
jamás
Tänze,
die
man
nie
zuvor
gesehen
hat
Viento
sin
final,
bestias
que
surgen
del
mar
Endloser
Wind,
Bestien,
die
aus
dem
Meer
auftauchen
Vienen
hacia
aquí,
debo
huir,
debo
escapar
Sie
kommen
hierher,
ich
muss
fliehen,
ich
muss
entkommen
Subo,
vuelo
Ich
steige
auf,
ich
fliege
Oye,
chiquita,
ven
a
la
fiesta
de
los
pesados
Hör
mal,
Kleine,
komm
zum
Fest
der
schweren
Jungs
(Queremos
joda,
queremos
joda)
(Wir
wollen
Party,
wir
wollen
Party)
Quizás
aprendas
y
no
retorcido
Vielleicht
lernst
du
was
und
bist
nicht
verklemmt
Puede
que
aprendas
a
hacer
el
amor
Vielleicht
lernst
du,
wie
man
liebt
(Queremos
joda,
queremos
joda)
(Wir
wollen
Party,
wir
wollen
Party)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Andreòli, Wim Forstman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.