Bucha - Frantumi - перевод текста песни на немецкий

Frantumi - Buchaперевод на немецкий




Frantumi
Scherben
Parole dolci, pensieri orrendi
Süße Worte, schreckliche Gedanken
Lampioni accesi, occhi spenti
Angeschaltete Laternen, erloschene Augen
Fuori oceani, dentro deserti
Außen Ozeane, innen Wüsten
Lacrime trasparenti, liquori densi
Transparente Tränen, dickflüssige Liköre
Aspetta un secondo e rifletti
Warte eine Sekunde und denk nach
Serve a poco in effetti
Es nützt eigentlich wenig
Cercarsi un posto nel mondo quando in fondo dentro si è persi
Sich einen Platz in der Welt zu suchen, wenn man im Grunde innerlich verloren ist
Tu dammi le mani per noi che siamo diversi
Du, gib mir deine Hände für uns, die wir verschieden sind
Ma uguali, non conta il domani, vocaboli umani
Aber gleich, das Morgen zählt nicht, menschliche Vokabeln
Bastano i gesti
Gesten genügen
Tu resti, mi guardi annegare in un mare di versi
Du bleibst, siehst mir zu, wie ich in einem Meer von Versen ertrinke
Mi guardi e mi spezzi, prova a restare
Du siehst mich an und zerbrichst mich, versuch zu bleiben
Prova a incollare tutti i miei pezzi
Versuch, all meine Stücke zusammenzukleben
Ma è tutta apparenza e niente è reale, c′è differenza tra
Aber es ist alles Schein und nichts ist real, es gibt einen Unterschied zwischen
L'amare qualcuno e cercare qualcuno
Jemanden zu lieben und jemanden zu suchen
Con cui condividere il proprio male
Mit dem man sein eigenes Leid teilen kann
Sembra banale, ma non lo è affatto
Es scheint banal, aber das ist es keineswegs
Tutte le pare, tutte le volte che stavo fatto
All die Ängste, all die Male, als ich high war
I giorni bui, l′insoddisfazione, la droga
Die dunklen Tage, die Unzufriedenheit, die Drogen
Cercare la perfezione altrui per mancanza della propria
Die Perfektion anderer suchen aus Mangel an der eigenen
Riaffogo lento in questo mare, mi chiedo chi mi salverà
Ich ertrinke langsam wieder in diesem Meer, ich frage mich, wer mich retten wird
I mostri che salgono sopra nel letto
Die Monster, die auf das Bett steigen
Fisso lo specchio, rifletto uno spettro
Ich starre in den Spiegel, ich reflektiere ein Gespenst
Il battito è lento, mi chiedo spesso
Der Herzschlag ist langsam, ich frage mich oft
Quando tutto questo passerà
Wann all das vorübergehen wird
Riaffogo lento in questo mare, mi chiedo chi mi salverà
Ich ertrinke langsam wieder in diesem Meer, ich frage mich, wer mich retten wird
I mostri che salgono sopra nel letto
Die Monster, die auf das Bett steigen
Fisso lo specchio, rifletto uno spettro
Ich starre in den Spiegel, ich reflektiere ein Gespenst
Guardami dentro, mi chiedo spesso
Schau in mich hinein, ich frage mich oft
Quando tutto questo passerà
Wann all das vorübergehen wird
Stacco una boccia, aspiro del fumo
Ich köpfe eine Flasche, atme Rauch ein
Sto sotto la pioggia senza nessuno
Ich stehe im Regen ohne jemanden
Fuori sono una roccia, dentro mi frantumo, fanculo
Außen bin ich ein Fels, innen zerbreche ich, fick dich
Metto gli occhiali da sole sotto la grandine
Ich setze die Sonnenbrille im Hagel auf
Cerco parole, riempio le pagine
Ich suche Worte, fülle die Seiten
Tolgo le briciole dalla tua immagine
Ich entferne die Krümel von deinem Bild
Pazzo ci nasci, solo ci innaschi
Verrückt wird man geboren, einsam wird man dadurch
Prima mi baci dopo ti scansi
Zuerst küsst du mich, dann weichst du aus
Buttiamo giorni, viviamo di istanti
Wir werfen Tage weg, leben von Augenblicken
Puoi provare a volare solo dopo che caschi
Du kannst nur versuchen zu fliegen, nachdem du gefallen bist
Scappiamo da tutto come fuggiaschi
Wir fliehen vor allem wie Flüchtige
Se la vita è giusta noi siamo gli sbagli
Wenn das Leben gerecht ist, sind wir die Fehler
Se la vita è un gioco noi siamo i più scarsi
Wenn das Leben ein Spiel ist, sind wir die Schlechtesten
Capelli raccolti, pensieri nascosti
Zusammengebundene Haare, verborgene Gedanken
La sera scappi dai sogni e chiudi te stessa dentro Bukowski
Abends entkommst du den Träumen, und ich schließe mich in Bukowski ein
Noi poli opposti che si attraggono, basta un contatto
Wir, entgegengesetzte Pole, die sich anziehen, ein Kontakt genügt
Muscoli che si contraggono e dopo si staccano appena ti scosti
Muskeln, die sich zusammenziehen und sich dann lösen, sobald du dich entfernst
Non voglio rimorsi, non voglio rimpianti
Ich will keine Reue, ich will kein Bedauern
Fanculo i ricordi, fanculo i contanti
Scheiß auf die Erinnerungen, scheiß auf das Bargeld
Voglio solamente ripagare gli sforzi di tutti questi anni
Ich will nur die Anstrengungen all dieser Jahre zurückzahlen
Io ho messo tutto me stesso dentro questi quarti
Ich habe mein ganzes Ich in diese Verse gelegt
Se la vendetta è un piatto che va servito freddo
Wenn Rache ein Gericht ist, das kalt serviert werden muss
Potete accomodarvi
Dann könnt ihr euch setzen
Riaffogo lento in questo mare, mi chiedo chi mi salverà
Ich ertrinke langsam wieder in diesem Meer, ich frage mich, wer mich retten wird
I mostri che salgono sopra nel letto
Die Monster, die auf das Bett steigen
Fisso lo specchio, rifletto uno spettro
Ich starre in den Spiegel, ich reflektiere ein Gespenst
Il battito è lento, mi chiedo spesso
Der Herzschlag ist langsam, ich frage mich oft
Quando tutto questo passerà
Wann all das vorübergehen wird
Riaffogo lento in questo mare, mi chiedo chi mi salverà
Ich ertrinke langsam wieder in diesem Meer, ich frage mich, wer mich retten wird
I mostri che salgono sopra nel letto
Die Monster, die auf das Bett steigen
Fisso lo specchio, rifletto uno spettro
Ich starre in den Spiegel, ich reflektiere ein Gespenst
Guardami dentro, mi chiedo spesso
Schau in mich hinein, ich frage mich oft
Quando tutto questo passerà
Wann all das vorübergehen wird
Riaffogo lento in questo mare, mi chiedo chi mi salverà
Ich ertrinke langsam wieder in diesem Meer, ich frage mich, wer mich retten wird
I mostri che salgono sopra nel letto
Die Monster, die auf das Bett steigen
Fisso lo specchio, rifletto uno spettro
Ich starre in den Spiegel, ich reflektiere ein Gespenst
Il battito è lento, mi chiedo spesso
Der Herzschlag ist langsam, ich frage mich oft
Quando tutto questo passerà
Wann all das vorübergehen wird






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.