Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parole
dolci,
pensieri
orrendi
Süße
Worte,
schreckliche
Gedanken
Lampioni
accesi,
occhi
spenti
Angeschaltete
Laternen,
erloschene
Augen
Fuori
oceani,
dentro
deserti
Außen
Ozeane,
innen
Wüsten
Lacrime
trasparenti,
liquori
densi
Transparente
Tränen,
dickflüssige
Liköre
Aspetta
un
secondo
e
rifletti
Warte
eine
Sekunde
und
denk
nach
Serve
a
poco
in
effetti
Es
nützt
eigentlich
wenig
Cercarsi
un
posto
nel
mondo
quando
in
fondo
dentro
si
è
persi
Sich
einen
Platz
in
der
Welt
zu
suchen,
wenn
man
im
Grunde
innerlich
verloren
ist
Tu
dammi
le
mani
per
noi
che
siamo
diversi
Du,
gib
mir
deine
Hände
für
uns,
die
wir
verschieden
sind
Ma
uguali,
non
conta
il
domani,
vocaboli
umani
Aber
gleich,
das
Morgen
zählt
nicht,
menschliche
Vokabeln
Bastano
i
gesti
Gesten
genügen
Tu
resti,
mi
guardi
annegare
in
un
mare
di
versi
Du
bleibst,
siehst
mir
zu,
wie
ich
in
einem
Meer
von
Versen
ertrinke
Mi
guardi
e
mi
spezzi,
prova
a
restare
Du
siehst
mich
an
und
zerbrichst
mich,
versuch
zu
bleiben
Prova
a
incollare
tutti
i
miei
pezzi
Versuch,
all
meine
Stücke
zusammenzukleben
Ma
è
tutta
apparenza
e
niente
è
reale,
c′è
differenza
tra
Aber
es
ist
alles
Schein
und
nichts
ist
real,
es
gibt
einen
Unterschied
zwischen
L'amare
qualcuno
e
cercare
qualcuno
Jemanden
zu
lieben
und
jemanden
zu
suchen
Con
cui
condividere
il
proprio
male
Mit
dem
man
sein
eigenes
Leid
teilen
kann
Sembra
banale,
ma
non
lo
è
affatto
Es
scheint
banal,
aber
das
ist
es
keineswegs
Tutte
le
pare,
tutte
le
volte
che
stavo
fatto
All
die
Ängste,
all
die
Male,
als
ich
high
war
I
giorni
bui,
l′insoddisfazione,
la
droga
Die
dunklen
Tage,
die
Unzufriedenheit,
die
Drogen
Cercare
la
perfezione
altrui
per
mancanza
della
propria
Die
Perfektion
anderer
suchen
aus
Mangel
an
der
eigenen
Riaffogo
lento
in
questo
mare,
mi
chiedo
chi
mi
salverà
Ich
ertrinke
langsam
wieder
in
diesem
Meer,
ich
frage
mich,
wer
mich
retten
wird
I
mostri
che
salgono
sopra
nel
letto
Die
Monster,
die
auf
das
Bett
steigen
Fisso
lo
specchio,
rifletto
uno
spettro
Ich
starre
in
den
Spiegel,
ich
reflektiere
ein
Gespenst
Il
battito
è
lento,
mi
chiedo
spesso
Der
Herzschlag
ist
langsam,
ich
frage
mich
oft
Quando
tutto
questo
passerà
Wann
all
das
vorübergehen
wird
Riaffogo
lento
in
questo
mare,
mi
chiedo
chi
mi
salverà
Ich
ertrinke
langsam
wieder
in
diesem
Meer,
ich
frage
mich,
wer
mich
retten
wird
I
mostri
che
salgono
sopra
nel
letto
Die
Monster,
die
auf
das
Bett
steigen
Fisso
lo
specchio,
rifletto
uno
spettro
Ich
starre
in
den
Spiegel,
ich
reflektiere
ein
Gespenst
Guardami
dentro,
mi
chiedo
spesso
Schau
in
mich
hinein,
ich
frage
mich
oft
Quando
tutto
questo
passerà
Wann
all
das
vorübergehen
wird
Stacco
una
boccia,
aspiro
del
fumo
Ich
köpfe
eine
Flasche,
atme
Rauch
ein
Sto
sotto
la
pioggia
senza
nessuno
Ich
stehe
im
Regen
ohne
jemanden
Fuori
sono
una
roccia,
dentro
mi
frantumo,
fanculo
Außen
bin
ich
ein
Fels,
innen
zerbreche
ich,
fick
dich
Metto
gli
occhiali
da
sole
sotto
la
grandine
Ich
setze
die
Sonnenbrille
im
Hagel
auf
Cerco
parole,
riempio
le
pagine
Ich
suche
Worte,
fülle
die
Seiten
Tolgo
le
briciole
dalla
tua
immagine
Ich
entferne
die
Krümel
von
deinem
Bild
Pazzo
ci
nasci,
solo
ci
innaschi
Verrückt
wird
man
geboren,
einsam
wird
man
dadurch
Prima
mi
baci
dopo
ti
scansi
Zuerst
küsst
du
mich,
dann
weichst
du
aus
Buttiamo
giorni,
viviamo
di
istanti
Wir
werfen
Tage
weg,
leben
von
Augenblicken
Puoi
provare
a
volare
solo
dopo
che
caschi
Du
kannst
nur
versuchen
zu
fliegen,
nachdem
du
gefallen
bist
Scappiamo
da
tutto
come
fuggiaschi
Wir
fliehen
vor
allem
wie
Flüchtige
Se
la
vita
è
giusta
noi
siamo
gli
sbagli
Wenn
das
Leben
gerecht
ist,
sind
wir
die
Fehler
Se
la
vita
è
un
gioco
noi
siamo
i
più
scarsi
Wenn
das
Leben
ein
Spiel
ist,
sind
wir
die
Schlechtesten
Capelli
raccolti,
pensieri
nascosti
Zusammengebundene
Haare,
verborgene
Gedanken
La
sera
scappi
dai
sogni
e
chiudi
te
stessa
dentro
Bukowski
Abends
entkommst
du
den
Träumen,
und
ich
schließe
mich
in
Bukowski
ein
Noi
poli
opposti
che
si
attraggono,
basta
un
contatto
Wir,
entgegengesetzte
Pole,
die
sich
anziehen,
ein
Kontakt
genügt
Muscoli
che
si
contraggono
e
dopo
si
staccano
appena
ti
scosti
Muskeln,
die
sich
zusammenziehen
und
sich
dann
lösen,
sobald
du
dich
entfernst
Non
voglio
rimorsi,
non
voglio
rimpianti
Ich
will
keine
Reue,
ich
will
kein
Bedauern
Fanculo
i
ricordi,
fanculo
i
contanti
Scheiß
auf
die
Erinnerungen,
scheiß
auf
das
Bargeld
Voglio
solamente
ripagare
gli
sforzi
di
tutti
questi
anni
Ich
will
nur
die
Anstrengungen
all
dieser
Jahre
zurückzahlen
Io
ho
messo
tutto
me
stesso
dentro
questi
quarti
Ich
habe
mein
ganzes
Ich
in
diese
Verse
gelegt
Se
la
vendetta
è
un
piatto
che
va
servito
freddo
Wenn
Rache
ein
Gericht
ist,
das
kalt
serviert
werden
muss
Potete
accomodarvi
Dann
könnt
ihr
euch
setzen
Riaffogo
lento
in
questo
mare,
mi
chiedo
chi
mi
salverà
Ich
ertrinke
langsam
wieder
in
diesem
Meer,
ich
frage
mich,
wer
mich
retten
wird
I
mostri
che
salgono
sopra
nel
letto
Die
Monster,
die
auf
das
Bett
steigen
Fisso
lo
specchio,
rifletto
uno
spettro
Ich
starre
in
den
Spiegel,
ich
reflektiere
ein
Gespenst
Il
battito
è
lento,
mi
chiedo
spesso
Der
Herzschlag
ist
langsam,
ich
frage
mich
oft
Quando
tutto
questo
passerà
Wann
all
das
vorübergehen
wird
Riaffogo
lento
in
questo
mare,
mi
chiedo
chi
mi
salverà
Ich
ertrinke
langsam
wieder
in
diesem
Meer,
ich
frage
mich,
wer
mich
retten
wird
I
mostri
che
salgono
sopra
nel
letto
Die
Monster,
die
auf
das
Bett
steigen
Fisso
lo
specchio,
rifletto
uno
spettro
Ich
starre
in
den
Spiegel,
ich
reflektiere
ein
Gespenst
Guardami
dentro,
mi
chiedo
spesso
Schau
in
mich
hinein,
ich
frage
mich
oft
Quando
tutto
questo
passerà
Wann
all
das
vorübergehen
wird
Riaffogo
lento
in
questo
mare,
mi
chiedo
chi
mi
salverà
Ich
ertrinke
langsam
wieder
in
diesem
Meer,
ich
frage
mich,
wer
mich
retten
wird
I
mostri
che
salgono
sopra
nel
letto
Die
Monster,
die
auf
das
Bett
steigen
Fisso
lo
specchio,
rifletto
uno
spettro
Ich
starre
in
den
Spiegel,
ich
reflektiere
ein
Gespenst
Il
battito
è
lento,
mi
chiedo
spesso
Der
Herzschlag
ist
langsam,
ich
frage
mich
oft
Quando
tutto
questo
passerà
Wann
all
das
vorübergehen
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Fango
дата релиза
07-02-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.