Bucha - Il piccolo principe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bucha - Il piccolo principe




Il piccolo principe
The Little Prince
Siamo formiche sotto ai grattacieli
We are ants beneath skyscrapers
Siamo puntini nell'immensità
We are dots in the immensity
Supereroi senza i superpoteri
Superheroes without superpowers
Giornalisti senza verità
Journalists without truth
L'ultimo bacio dura sempre poco
The last kiss always lasts a little
La distanza si riduce con la messa a fuoco
The distance is reduced with the focus
Non troviamo il tempo di goderci mai appieno un momento
We never find the time to fully enjoy a moment
Ma troviamo sempre il tempo di farci una foto
But we always find the time to take a picture
E Alda Merini aveva ragione
And Alda Merini was right
Un vero artista soffre sempre il doppio
A true artist always suffers twice as much
Ed in fondo una bella canzone
And basically a beautiful song
È la fusione di un'emozione e di un rintocco
Is the fusion of an emotion and a chime
È meglio non fidarsi troppo,
It is better not to trust too much, yes
Ma te ne accorgi quando cresci
But you realize it when you grow up
Da grande passi da dormire come un poppante
As an adult you go from sleeping like a baby
A paranoie e notti bianche assieme a Dostoevskij
To paranoia and sleepless nights with Dostoevsky
Ma tu trovi la strada più giusta per me come fossi una bussola
But you find the right path for me like you were a compass
Io perso nel vuoto ho trovato la musica e come una lucciola
Lost in the void, I found music and like a firefly
Che guida ogni mio passo nell'oscurità
It guides my every step in the darkness
Che mi forza quando forza non ne ho
It gives me strength when I have none
Mi sento così grande, ma non ho l'età
I feel so big, but I'm not old enough
Troverò la mia strada e dopo sparirò
I will find my way and then I will disappear
Perso in viali alberati
Lost in tree-lined avenues
Volano in cielo aquiloni colorati
Colorful kites fly in the sky
Potremmo cambiare il mondo oggi
We could change the world today
Ma rimandiamo sempre a domani
But we always postpone it until tomorrow
Esseri umani tristi e tutti uguali
Sad and all the same human beings
Con la paura di ciò che non conoscono
With the fear of what they do not know
La domenica in chiesa danno la pace al prossimo
On Sunday in church, they give peace to their neighbor
E il lunedì mattina gli lanciano bombe al fosforo
And on Monday morning, they throw phosphorus bombs at them
È come fossimo proiettati dentro a un film di David Lynch
It's like we're projected into a David Lynch film
Siamo spettatori distratti
We are distracted spectators
Ci baciamo senza neanche guardarci
We kiss without even looking at each other
Proprio come "Gli amanti" di Magritte
Just like "The Lovers" by Magritte
Tu mi vorresti sempre qui
You would always want me here
Ma per amarti, a volte, io devo esser distante
But to love you, sometimes I have to be away
Capirai certe cose solo diventando grande
You will understand certain things only by becoming an adult
Come "Il piccolo principe" di Antoine Exupéry
Like "The Little Prince" by Antoine de Saint-Exupéry
Risorgo sempre come una fenice
I always rise again like a phoenix
Conosci il mondo solo in superficie
You know the world only on the surface
Non mi interessa essere famoso
I don't care about being famous
Io voglio solo essere felice
I just want to be happy
Essere falso no, non mi si addice
Being fake, no, it doesn't suit me
Ogni ricordo è una cicatrice
Every memory is a scar
Tu spezzi il ramo, mica la radice
You break the branch, not the root
C'è che fa il quadro e chi fa da cornice
There are those who paint the picture and those who frame it
Tu trovi la strada più giusta per me come fossi una bussola
You find the right path for me like you were a compass
Io perso nel vuoto ho trovato la musica e come una lucciola
Lost in the void, I found music and like a firefly
Che guida ogni mio passo nell'oscurità
It guides my every step in the darkness
Che mi forza quando forza non ne ho
It gives me strength when I have none
Mi sento così grande, ma non ho l'età
I feel so big, but I'm not old enough
Troverò la mia strada e dopo sparirò
I will find my way and then I will disappear
Io dopo sparirò
I will disappear afterwards
Io dopo sparirò
I will disappear afterwards
Io dopo sparirò
I will disappear afterwards
Io dopo sparirò
I will disappear afterwards






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.