Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buchecha
& Sabrina
Buchecha
& Sabrina
A
gente
se
uniu
pra
falar
de
amor
Wir
haben
uns
zusammengetan,
um
über
die
Liebe
zu
sprechen
Que
é
sempre
bom
né?
Was
immer
gut
ist,
oder?
É
isso
ai
Buchecha
So
ist
es,
Buchecha
Vamos
contar
mais
um
pouquinho
Lass
uns
noch
ein
bisschen
erzählen
Nossa
historia
de
amor
Unsere
Liebesgeschichte
Eu
te
neguei
Ich
habe
dich
abgewiesen
Não
te
amei
Habe
dich
nicht
geliebt
Eu
vacilei
Ich
habe
Mist
gebaut
Nunca
te
dei
valor
Habe
dir
nie
Wertschätzung
entgegengebracht
Te
esnobei
Habe
dich
abserviert
Te
desprezei
Habe
dich
verachtet
Hoje
sou
eu
que
quero
teu
amor
Heute
bin
ich
derjenige,
der
deine
Liebe
will
Agora
eu
sou
Jetzt
bin
ich
Do
tino
implacável
da
lei
des
unerbittlichen
Gesetzes
Hoje
eu
estou
solitário
Heute
bin
ich
einsam
Ciente
do
vacilo
que
eu
dei
und
mir
meines
Fehlers
bewusst
Pode
me
invadir
Du
kannst
in
mich
eindringen
Te
quero
pela
vida
inteira
Ich
will
dich
für
das
ganze
Leben
Vem
abusar
de
mim
Komm,
missbrauche
mich
Faz
de
novo
aquela
suadeira
Mach
wieder
diesen
Schweißausbruch
Hoje
se
eu
te
tocar
Wenn
ich
dich
heute
berühre
Tu
vai
se
render
à
paixão
Wirst
du
dich
der
Leidenschaft
hingeben
A
gente
vai
se
amar
Wir
werden
uns
lieben
Abrir
o
coração
unsere
Herzen
öffnen
Dam
dorom
dom
Dam
dorom
dom
Você
jurou
Du
hast
geschworen
Que
era
amor
dass
es
Liebe
war
Eu
inocente
logo
acreditei
Ich,
unschuldig,
habe
es
sofort
geglaubt
Você
brincou
Du
hast
gespielt
E
judiou
und
mich
gequält
E
até
hoje
não
me
recuperei
Und
bis
heute
habe
ich
mich
nicht
erholt
Agora
eu
sou
Jetzt
bin
ich
Do
tino
implacável
da
fé
des
unerbittlichen
Glaubens
Sei
que
o
amor
Ich
weiß,
dass
die
Liebe
É
uma
aposta
ein
Wagnis
ist
Tenta
mal
me
quer
Versuche
es:
"Sie
liebt
mich
nicht",
Bem
me
quer
"Sie
liebt
mich"
Pode
me
invadir
Du
kannst
in
mich
eindringen
Te
quero
pela
vida
inteira
Ich
will
dich
für
das
ganze
Leben
Vem
abusar
de
mim
Komm,
missbrauche
mich
Faz
de
novo
aquela
suadeira
Mach
wieder
diesen
Schweißausbruch
Hoje
se
eu
te
tocar
Wenn
ich
dich
heute
berühre
Tu
vai
se
render
à
paixão
Wirst
du
dich
der
Leidenschaft
hingeben
A
gente
vai
se
amar
Wir
werden
uns
lieben
Abrir
o
coração
unsere
Herzen
öffnen
Dam
dorom
dom
Dam
dorom
dom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosana Arlinda De Oliveira Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.