Buck 65 - Benz - перевод текста песни на немецкий

Benz - Buck 65перевод на немецкий




Benz
Benz
You’re going down...
Du gehst unter...
Psycho. Stimulating. Speed of sound. See the town
Psycho. Stimulierend. Schallgeschwindigkeit. Sieh die Stadt
Friends call me Benz. Recommends, fun to be around.
Freunde nennen mich Benz. Empfiehlt sich, macht Spaß, dabei zu sein.
Life of the party. All cylinders, engines spark.
Mittelpunkt der Party. Alle Zylinder, Motoren funken.
Knife in the water. God, I‘ll keep your edges sharp.
Messer im Wasser. Gott, ich halte deine Kanten scharf.
Raise your game, everybody will praise your name.
Verbessere dein Spiel, jeder wird deinen Namen preisen.
Land of the lost boys lays your claim.
Land der verlorenen Jungs erhebt deinen Anspruch.
Straight razor. You owe me a favor. Good behavior.
Rasiermesser. Du schuldest mir einen Gefallen. Gutes Benehmen.
Universal. Cursin’. I’m your personal saviour.
Universell. Fluchend. Ich bin dein persönlicher Retter.
Stormy. Climb the walls for me. Back flip.
Stürmisch. Klettere die Wände für mich hoch. Salto rückwärts.
Cracked whip. Think fast, react quick. Ass kicked.
Knallende Peitsche. Denk schnell, reagiere fix. Arschtritt.
Drastic measures. Plastic treasures. Fools’ gold.
Drastische Maßnahmen. Plastikschätze. Katzengold.
Too cold. Breaking down, pouring a new mold.
Zu kalt. Zusammenbrechen, eine neue Form gießen.
Might spoil. Wrap it in a skin tight foil.
Könnte verderben. Wickle es in hautenge Folie.
Screws turnin’. Burnin’ the midnight oil.
Schrauben drehen sich. Die Nacht zum Tag machen.
Hand-eye coordinated. Keep moving. Kinetic.
Hand-Auge-koordiniert. Bleib in Bewegung. Kinetisch.
Unsympathetic, sensational, synthetic.
Unsympathisch, sensationell, synthetisch.
Stay on your toes. Next morning, lay in your clothes.
Bleib auf der Hut. Am nächsten Morgen, lieg in deinen Kleidern.
Dominate. Terrorize. Prey on your foes.
Dominiere. Terrorisiere. Mach Jagd auf deine Feinde.
Eat ‘em alive. Cheat and survive. Cap the night
Friss sie lebendig. Betrüge und überlebe. Kröne die Nacht
Gentlemen. Then again, I’ll ruin your appetite.
Gentlemen. Andererseits, ich verderbe dir den Appetit.
Buck wild! Mule kick! Cruel trick. Ten speedin’.
Total durchgedreht! Maultiertritt! Grausamer Trick. Zehnfach beschleunigt.
Breathing heavy. Leaving every ten cent pen bleeding.
Schwer atmend. Lässt jeden Zehn-Cent-Stift bluten.
You can count on me. We’re bound to be best friends.
Du kannst auf mich zählen. Wir werden bestimmt beste Freunde.
The stress ends. Any time you need a lift, request Benz...
Der Stress endet. Jedes Mal, wenn du einen Schub brauchst, frag nach Benz...
You’re going down...
Du gehst unter...
(Cadence Weapon)
(Cadence Weapon)
I’m looking for a friend with a name like a vehicle I pray to my grave that you prey on my
Ich suche einen Freund mit einem Namen wie ein Fahrzeug ich bete bis zu meinem Grab dass du Jagd auf mein
Brain you been like others I’m in skin tight plus you’re down with the runners at midnight
Gehirn machst du warst wie andere ich bin in hauteng plus du bist dabei mit den Läufern um Mitternacht
You get like strips it’s a litmus test you been the best you been the worst you are the
Du kriegst wie Streifen es ist ein Lackmustest du warst die Beste du warst die Schlimmste du bist die
First for me I used to be the top of my class in university diversity is how benny and the
Erste für mich ich war mal der Klassenbeste an der Universität Vielfalt ist wie Benny und die
Jets started hurting me certainly I’ve earned to be? the bet to be the cleanest? ether
Jets anfingen mir wehzutun sicherlich habe ich verdient zu sein? die Wette zu sein der Sauberste? Äther
And now I put it in my coffee on every off day I try softly to get it off me but I still buy the
Und jetzt tue ich es in meinen Kaffee an jedem freien Tag ich versuche sanft es von mir zu bekommen aber ich kaufe immer noch den
Junk like I’m chilling at a swap meet this is a hot scene and it helps with the sound of
Schrott als ob ich auf einem Flohmarkt chille das ist eine heiße Szene und es hilft mit dem Klang von
Music if it’s good enough for ms garland it’s good enough for me if you’re in love with
Musik wenn es gut genug für Ms Garland ist ist es gut genug für mich wenn du verliebt bist in
Me this must make this a marriage I got tin foil up in the carriage for the benz
Mich muss das dies zu einer Ehe machen ich habe Alufolie oben in der Kutsche für den Benz
You’re going down...
Du gehst unter...





Авторы: Justin Levy, Richard Terfry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.