Buck 65 - Mr Nobody - перевод текста песни на немецкий

Mr Nobody - Buck 65перевод на немецкий




Mr Nobody
Herr Niemand
Mr. Nobody. Real life, fake lotus.
Herr Niemand. Echtes Leben, falscher Lotus.
Break focus. Way too normal to take notice.
Fokus verlieren. Viel zu normal, um aufzufallen.
Women and rage. Sugar, salt, cinnamon, sage.
Frauen und Wut. Zucker, Salz, Zimt, Salbei.
The city throbs. Endless shitty jobs and minimum wage.
Die Stadt pulsiert. Endlose Scheißjobs und Mindestlohn.
It's nonsense. Flashy patterns, polka dots and gold checkers
Es ist Unsinn. Auffällige Muster, Polka Dots und Goldkaros.
Cold efforts. Avid collector of old records.
Kalte Bemühungen. Eifriger Sammler alter Schallplatten.
Mostly poor. Little things you have to look closely for.
Meistens arm. Kleine Dinge, nach denen man genau suchen muss.
I hate kids and standing in line at the grocery store.
Ich hasse Kinder und das Anstehen im Supermarkt.
I'm divorced. Exile enforced. New fears
Ich bin geschieden. Exil erzwungen. Neue Ängste.
A few beers. I haven't had sex in over two years.
Ein paar Bier. Ich hatte seit über zwei Jahren keinen Sex.
I've tried to trust. It's useless. I wallow in my disgust.
Ich habe versucht zu vertrauen. Es ist nutzlos. Ich suhle mich in meinem Ekel.
Why discuss it? No car, I ride the bus.
Warum darüber reden? Kein Auto, ich fahre Bus.
Steel doesn't decide to rust it just does.
Stahl entscheidet sich nicht zu rosten, er tut es einfach.
Words written out with your finger where the dust was.
Worte, mit dem Finger geschrieben, wo der Staub war.
Cliché. He-say she-say. So funny
Klischee. Er sagt, sie sagt. So lustig.
Forgot to laugh. Go study. Call me Mr. Nobody.
Vergessen zu lachen. Geh lernen. Nenn mich Herr Niemand.
The invisible man.
Der unsichtbare Mann.
I'm hiding in the bushes.
Ich verstecke mich im Gebüsch.
The invisible man.
Der unsichtbare Mann.
I'm stewing in my own juices
Ich schmore im eigenen Saft.
Unfurled young girl. Stand up. Strike back.
Entfaltetes junges Mädchen. Steh auf. Schlag zurück.
Get dressed. Don't hold yourself open like that,
Zieh dich an. Halte dich nicht so offen,
It's terrible. Carryin on. Precarious position.
Es ist schrecklich. Weitermachen. Heikle Lage.
Jumpin', kissin'. I look in your eyes and I see that something's missing.
Springen, küssen. Ich schaue dir in die Augen und sehe, dass etwas fehlt.
You've been punished, brainwashed. Pain squashed,
Du wurdest bestraft, gehirngewaschen. Schmerz zerquetscht,
Haunted and hunted. You could have had anyting you wanted.
Verfolgt und gejagt. Du hättest alles haben können, was du wolltest.
Now you're ruined. Screwing around with a villain.
Jetzt bist du ruiniert. Treibst es mit einem Bösewicht.
If I ever find out who did this to you, I swear to God, I kill him.
Wenn ich jemals herausfinde, wer dir das angetan hat, schwöre ich bei Gott, ich bringe ihn um.
The invisible man.
Der unsichtbare Mann.
I'm hiding in the bushes.
Ich verstecke mich im Gebüsch.
The invisible man.
Der unsichtbare Mann.
I'm stewing in my own juices.
Ich schmore im eigenen Saft.
The invisible man.
Der unsichtbare Mann.
Writing letters to the editor.
Schreibe Leserbriefe.
The invisible man.
Der unsichtbare Mann.
Riding a bike with a flat tire...
Fahre Fahrrad mit einem platten Reifen...





Авторы: Terfry Richard, Levy Justin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.