Buck 65 - Spread' Em - перевод текста песни на русский

Spread' Em - Buck 65перевод на русский




Spread' Em
Раздвинь Ножки
I tell you there's some
Говорю тебе, там кто-то есть,
Someone at the door
кто-то у двери.
Alright, hands up, better yet, hit the dirt
Так, руки вверх, а еще лучше, на пол животом,
Pervert, nobody moves, nobody gets hurt
извращенец. Никто не двигается, никто не пострадает.
It's a bust, gonna tear this place apart and dust for prints
Это облава, мы перевернем это место вверх дном и снимем отпечатки.
We're not looking just for hints, now it's the judge you must convince
Нам нужны не просто намеки, теперь ты должен убедить судью.
The unjust and untrue, there's nowhere to run to
Несправедливый и лживый, тебе некуда бежать.
You're dead stranded, surrender, we caught you red handed
Ты в западне, сдавайся, мы поймали тебя с поличным.
Put your clothes back on, slowly, drop the junk
Одевайся обратно, медленно, бросай эту дрянь.
No funny stuff, caught the punk, hurry up and pop the trunk
Без глупостей, мерзавец пойман, живо открывай багажник.
Scumbags, cum rags, hard drugs and loaded weapons
Отбросы, тряпки со спермой, тяжелые наркотики и заряженное оружие.
Harry, Dick and Tom, a ticking bomb that could explode in seconds
Гарри, Дик и Том, тикающая бомба, которая может взорваться в любую секунду.
Tweed geeks, speed freaks, push the limits, up the bids
Ботаны в твиде, спидовые фрики, расширяют границы, поднимают ставки.
Rebel's without causes, the dishonest corruptive kids
Бунтари без причины, нечестные, продажные детишки.
Pleasure seekers with leather sneakers, loud music and underwear
Искатели удовольствий в кожаных кроссовках, с громкой музыкой и в нижнем белье.
Inside out, they have a hideout and I wonder wear
Наизнанку, у них есть убежище, и мне интересно, где.
Fooled by the gear and the camera, veneer and the glamor
Обманутые экипировкой и камерой, внешним блеском и гламуром.
Now you're lookin' at a year in the slammer
Теперь тебе светит год в тюрьме.
Spread 'em
Раздвинь ножки.
Up against the wall, loverboy
К стене, милашка.
Spread 'em
Раздвинь ножки.
Wider, wider now
Шире, еще шире.
Spread 'em
Раздвинь ножки.
Up against the wall, sweet cheeks
К стене, сладкая моя.
Spread 'em
Раздвинь ножки.
No funny stuff
Без глупостей.
Alright, reach for the sky and no surprises
Хорошо, руки к небу, и никаких сюрпризов.
Tough guys, hand over your supplies and disguises
Крутые парни, сдавайте свои припасы и маскировку.
Cash from the porn stash, erratic behavior, spastic motion
Наличные из порно-заначки, беспорядочное поведение, спастические движения.
Fake mustaches, hair products and magic potions
Накладные усы, средства для волос и волшебные зелья.
Strip search, stand tough, here comes the handcuffs
Обыск с раздеванием, держись, сейчас наденем наручники.
Suspicion, you're in no position to demand stuff
Подозрение, ты не в том положении, чтобы что-то требовать.
It's your own fault, you get one phone call on the journey
Это твоя собственная вина, у тебя есть один телефонный звонок по пути
To the big house, stake mouth, you got a right to an attorney
в большой дом, заткнись, у тебя есть право на адвоката.
Guns are the best tool, billy club is less cruel
Оружие - лучший инструмент, дубинка менее жестока.
Criminals that dress cool, turn the city into a cesspool
Преступники, которые круто одеваются, превращают город в выгребную яму.
Killer with a chainsaw, sang fois, wonder girl
Убийца с бензопилой, сан фуа, чудо-женщина.
Bare naked, drug addict, drawn into the underworld
Голая, наркоманка, втянутая в преступный мир.
It's a cryin' shame, pointing fingers, bad guys, denying blame
Какой позор, тыкать пальцами, плохие парни, отрицающие вину.
Playing a violent game, live fast, die in vain
Играют в жестокую игру, живут быстро, умирают напрасно.
It's your town, under siege, out of focus in the foreground
Это твой город, в осаде, не в фокусе на переднем плане.
Dragnet, search warrant, breaking the door down
Сеть, ордер на обыск, выламываем дверь.
Spread 'em
Раздвинь ножки.
Up against the wall, toots
К стене, крошка.
Spread 'em
Раздвинь ножки.
Wider
Шире.
That's right, spread 'em
Вот так, раздвинь ножки.





Авторы: Terfry Richard, Murphy Paul R


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.