Buck 65 - The Rebel - перевод текста песни на немецкий

The Rebel - Buck 65перевод на немецкий




The Rebel
Der Rebell
Mavericks and renegades. Belt buckle. Brandishes
Einzelgänger und Abtrünnige. Gürtelschnalle. Schwingt
Baseball bats and we dealt knuckle sandwiches
Baseballschläger und wir verteilten Faustschläge
Motor-psycho. Organized deadly doctrine
Motor-Psycho. Organisierte tödliche Doktrin
Around back. Soundtrack - steady rockin' Eddie Cochran
Hintenrum. Soundtrack - beständig rockender Eddie Cochran
Gene Vincent. Supreme instant acceleration
Gene Vincent. Höchste sofortige Beschleunigung
Contradictory. Bowling alley victory celebration
Widersprüchlich. Siegesfeier in der Bowlingbahn
With broken bones, outspoken. Condones smoking winstons
Mit gebrochenen Knochen, direkt heraus. Billigt das Rauchen von Winstons
Backseat bingo and pink flamingo, for instance
Rücksitz-Bingo und rosa Flamingo, zum Beispiel
Ripped in half. The joker and the devil
In zwei gerissen. Der Joker und der Teufel
The slower and the several. I'm lowering my level
Die Langsameren und die Mehreren. Ich senke mein Niveau
Ripped in half. The joker and the devil
In zwei gerissen. Der Joker und der Teufel
The slower and several. I'm lowering my level
Die Langsameren und die Mehreren. Ich senke mein Niveau
I'm running from the law, breaking the law.
Ich flieh' vor dem Gesetz, breche das Gesetz.
Solitary alignment. Jack of diamonds. Cuts glass
Einsame Ausrichtung. Karo-Bube. Schneidet Glas
Remain solid. Chain wallet, switch blade and duck's a__
Bleib' standhaft. Kettenbörse, Springmesser und Entenarsch
Deluxe class top model. Toiled alone
Deluxe-Klasse Spitzenmodell. Schuftete allein
Court order. Spoiled. Motor oil cologne
Gerichtsbeschluss. Verdorben. Motoröl-Kölnischwasser
The wild one. On top of it. The opposite of wholesome
Der Wilde. Voll drauf. Das Gegenteil von anständig
Isn't innocent. Fair trial. Hairstyle: folsom prison
Ist nicht unschuldig. Faires Verfahren. Frisur: Folsom Prison
Square mile iconoclast. Outclassed. Concerned mother
Quadratmeilen-Ikonoklast. Deklassiert. Besorgte Mutter
I learned from her - how to take a hit and burn rubber
Ich lernte von ihr - wie man einen Schlag einsteckt und Gummi gibt
Ripped in half. The joker and the devil
In zwei gerissen. Der Joker und der Teufel
The slower and several. I'm lowering my level
Die Langsameren und die Mehreren. Ich senke mein Niveau
Ripped in half. The joker and the devil
In zwei gerissen. Der Joker und der Teufel
The slower and several. I'm lowering my level
Die Langsameren und die Mehreren. Ich senke mein Niveau
I'm running from the law, breaking the law.
Ich flieh' vor dem Gesetz, breche das Gesetz.
Johnny Guitar. Scarred quicker. Part time card flicker
Johnny Guitar. Schneller vernarbt. Teilzeit-Kartenspieler
Bootlegger. Roustabout. Douse the flames with hard liquor
Schmuggler. Herumtreiber. Lösche die Flammen mit Schnaps
Hair pins and wide turns. Do things on my terms
Haarnadeln und weite Kurven. Mach' Dinge nach meinen Regeln
Cuffs in my jeans, leather jacket and sideburns
Umschläge an meinen Jeans, Lederjacke und Koteletten
That's class. At last, slowpokes I blast past
Das ist Klasse. Endlich, an Lahmärschen rase ich vorbei
Cold war brewing? I don't give a rat's a__
Kalter Krieg braut sich zusammen? Ist mir scheißegal
Miserable fights for civil rights. Bag faces
Elende Kämpfe für Bürgerrechte. Tüten-Gesichter
Pinball, pretty girl in bondage and drag races
Flipper, hübsches Mädchen in Fesseln und Drag Races
Ripped in half. The joker and the devil
In zwei gerissen. Der Joker und der Teufel
The slower and several. I'm lowering my level
Die Langsameren und die Mehreren. Ich senke mein Niveau
Ripped in half. The joker and the devil
In zwei gerissen. Der Joker und der Teufel
The slower and several. I'm lowering my level
Die Langsameren und die Mehreren. Ich senke mein Niveau
I'm running from the law, breaking the law.
Ich flieh' vor dem Gesetz, breche das Gesetz.





Авторы: Paul Murphy, Richard Terfry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.