Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll
always
be
outside
looking
in
Du
wirst
immer
draußen
sein
und
hineinschauen,
Said
the
doctor
with
a
grin
sagte
der
Doktor
mit
einem
Grinsen.
Lithium
stellozine
now
strap
him
in
Lithium,
Stellozin,
jetzt
schnall
ihn
fest.
Grit
my
teeth
then
release
now
off
with
this
beast
Ich
beiße
die
Zähne
zusammen,
dann
lasse
ich
los,
weg
mit
diesem
Biest.
Mind
froze
over
matter
my
face
is
blank
Mein
Verstand
ist
eingefroren,
mein
Gesicht
ist
leer.
My
clothes
are
tattered
Meine
Kleider
sind
zerfetzt.
In
a
room
with
a
view
now
my
soul
is
shattered
In
einem
Zimmer
mit
Aussicht,
jetzt
ist
meine
Seele
erschüttert.
"Hello
doctor
nice
to
see
ya"
"Hallo
Doktor,
schön
Sie
zu
sehen."
I'm
climbing
right
out
of
the
speakers"
Ich
klettere
direkt
aus
den
Lautsprechern.
Delirium
at
dawn,
manic
at
noon
Delirium
im
Morgengrauen,
manisch
am
Mittag.
Medication
time,
recreation
room
Medikamentenzeit,
Aufenthaltsraum
For
the
shunned,
the
damned
für
die
Gemiedenen,
die
Verdammten,
Forsaken
and
banned
Verlassenen
und
Verbannten.
I
will
walk
inside
and
raise
my
fist
Ich
werde
hineingehen
und
meine
Faust
erheben.
The
void,
I
only
reminisce
Die
Leere,
ich
erinnere
mich
nur.
To
the
powers
that
be
you're
not
taking
me
An
die
Mächte,
die
sind,
ihr
werdet
mich
nicht
kriegen
Without
an
effigy
made
of
wicker
ohne
ein
Bildnis
aus
Weiden.
How
the
hell
do
you
figure?
Wie
zum
Teufel
stellst
du
dir
das
vor?
Devoid
of
devience
time
travel
tedience
Ohne
Abweichung,
Zeitreise-Mühsal.
Live
for
light
speed,
ambience
in
ambulance
Lebe
für
Lichtgeschwindigkeit,
Ambiente
im
Krankenwagen.
We
on
that
space
tip,
in
between
the
relevance
Wir
sind
auf
diesem
Weltraumtrip,
zwischen
der
Relevanz.
Smash
skeletons
cold
krush
the
elements
Zerschmettere
Skelette,
zerquetsche
kalt
die
Elemente.
Stellar
celibaces
micro
manage
elephants
Stellare
Enthaltsamkeit,
Mikromanagement
von
Elefanten.
Ingrain
pelicans
with
artificial
'telligents
Präge
Pelikane
mit
künstlicher
Intelligenz.
Celibrate
compromise
the
satellites
Feiere
Kompromisse,
die
Satelliten.
Vandelize
and
hide
the
facts
with
padded
lies
Vandalisiere
und
verstecke
die
Fakten
mit
gepolsterten
Lügen.
We
on
that
void
tip,
waking
from
a
nightmare
Wir
sind
auf
diesem
Leere-Trip,
erwachen
aus
einem
Albtraum
In
a
new
realm
the,
rhyme
scheme
is
loose
here
in
einem
neuen
Reich,
das
Reimschema
ist
hier
locker.
Do
spare
but
don't
spare
the
root
beer
Tu
es
sparsam,
aber
spare
nicht
an
der
Root
Beer.
Barqs
bite
that
fiz
lifts
with
two
hairs
Barqs
Biss,
der
Schaum
hebt
sich
mit
zwei
Haaren.
Fourth
wall
so
broke
the
audience
is
shattered
Vierte
Wand
so
gebrochen,
das
Publikum
ist
erschüttert.
Hey
batter
batter,
swing
at
the
chatter
Hey,
Schlagmann,
schlag
nach
dem
Geschwätz.
Are
you
in
space
or
just
trapped
in
your
mind?
Bist
du
im
Weltraum
oder
nur
gefangen
in
deinem
Geist,
meine
Süße?
In
a
matter
of
time
we
arrive
at
plan
9
In
kurzer
Zeit
erreichen
wir
Plan
9.
Complications,
deep
within
the
fabric
Komplikationen,
tief
im
Gewebe.
Culminating
back
in
83
the
progeny
of
Saturn
Gipfelnd
im
Jahr
83,
die
Nachkommenschaft
des
Saturn.
Lost
in
the
chaos,
submerged
in
the
mix
Verloren
im
Chaos,
versunken
im
Mix.
Traversing
the
universe
with
a
bottle
of
common
sense
Durchquere
das
Universum
mit
einer
Flasche
gesunden
Menschenverstandes.
Tickle
the
hamster,
try
to
tame
the
horse
Kitzle
den
Hamster,
versuche
das
Pferd
zu
zähmen.
Flung
the
lasso
at
the
wind
in
hopes
of
catching
the
torch
Schleudere
das
Lasso
in
den
Wind,
in
der
Hoffnung,
die
Fackel
zu
fangen.
The
flames
do
their
dance,
illuminate
the
tunnel
Die
Flammen
tanzen
ihren
Tanz,
erleuchten
den
Tunnel.
Cut
a
path
between
the
shadows,
make
a
lane
among
the
struggle
Schneide
einen
Pfad
zwischen
den
Schatten,
bahne
dir
einen
Weg
durch
den
Kampf.
Surfing
thru
the
sky
riding
dirt
dodging
death
Surfe
durch
den
Himmel,
reite
auf
Schmutz,
weiche
dem
Tod
aus.
Just
another
cog
not
allotted
a
breath
Nur
ein
weiteres
Zahnrad,
dem
kein
Atemzug
zugestanden
wird.
Youth
prevails,
knowledge
hungry
study
classics
Jugend
setzt
sich
durch,
wissenshungrig,
studiere
Klassiker.
Dusting
off
the
ancient
wisdom,
flipping
pages
shrugging
atlas
Entstaube
die
alte
Weisheit,
blättere
Seiten
um,
zucke
mit
den
Schultern,
Atlas.
Weather
torn,
but
polished
with
a
shift
in
nature
Vom
Wetter
mitgenommen,
aber
poliert
mit
einer
Veränderung
in
der
Natur.
Liberty
arrived
but
still
get
stymied
wearing
old
behavior
Freiheit
ist
angekommen,
werde
aber
immer
noch
behindert,
wenn
ich
altes
Verhalten
trage,
meine
Holde.
Learning
from
the
fumbles
Lerne
aus
den
Fehlern.
The
phoenix
goes
up
in
flames,
then
emerges
from
the
rubble
Der
Phönix
geht
in
Flammen
auf
und
taucht
dann
aus
den
Trümmern
auf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buck Bowen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.