Buck Bowen feat. The Wolfman - The Getaway - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Buck Bowen feat. The Wolfman - The Getaway




The Getaway
Побег
The clock strikes 4 I'm out the door
Часы бьют 4, я выхожу за дверь,
This working man blues I can't tame it no more
Эта тоска рабочего человека - больше не могу её укротить.
By the time I hit Reno they won't know I'm gone
К тому времени, как я доберусь до Рено, они и не узнают, что я ушел,
Balloons on ornaments 1,000 strong
Тысяча воздушных шаров на украшениях.
I've been fed on the bones the dreams of others
Меня кормили объедками чужих мечтаний,
Swept away ticker tape from parades of colors
Сдувало лентой биржевого телеграфа с парадов красок,
Mended pipes and streets of the inner elite
Чинил трубы и улицы для внутренней элиты,
Exclaimed more than once, "What the fuck did they eat?"
Не раз восклицал: "Какого черта они ели?"
In times of distress unroll caution tape
Во времена лишений разматывай оградительную ленту,
The limos roll by plug in my hot plate
Лимузины проезжают мимо, включаю свою плитку,
Dinty Moore in a can while I plan my escape
Тушенка "Динти Мур", пока я планирую свой побег.
Why don't you answer your phone why don't you piss in a cup
Почему ты не берешь трубку, почему ты не писаешь в стакан?
What was that you said we need to hurry this up
Что ты там сказала, нам нужно поторопиться?
Why don't you grab a shovel and shut the fuck up
Почему бы тебе не взять лопату и не заткнуться к чертям?
I'm not waiting in line not how 'bout tomorrow
Я не буду ждать в очереди, как насчет завтра?
Not another time or twenty bucks you can borrow
Не в другой раз, и двадцать баксов тебе не одолжить.
Not "you need to do more," not "you need to stay late"
Не надо "тебе нужно делать больше", не надо "тебе нужно остаться допоздна",
All the humdrum the mass of mundane
Вся эта скука, масса обыденности,
Cast it away you won't hear me complain
Отбрось её, ты не услышишь моих жалоб.
For my blood a watch for my soul a crime
За мою кровь - часы, за мою душу - преступление,
For far too long you've been taking what's mine
Слишком долго ты забирала то, что принадлежит мне.
Utter disbelief don't care what they say
Полное недоверие, плевать, что они говорят,
Call me Cool Hand Jack
Зови меня Крутой Джек,
This is my getaway
Это мой побег.
Sold the car packed a bag called the homie up
Продал машину, собрал сумку, позвонил корешу,
Nobody knew the God flew to Costa Rica what?
Никто не знал, что Бог улетел в Коста-Рику, ха?
Packing light heavy burdens on the shoulder piece
Легкий багаж, тяжелая ноша на плечах,
Leaving behind previous lies off the older me
Оставляю позади прошлую ложь, старого себя.
Rocking steady on the dolo with a death wish
Твердо стою на долотане с желанием смерти,
Party of one has begun no guest list
Вечеринка для одного началась, списка гостей нет.
Mad depressed full survival of my own accord
Чертовски подавлен, полное выживание по собственному желанию,
Thoughts of death but wasn't ready to pull the cord
Мысли о смерти, но дергать за веревку еще не готов.
Hit the bus El Salvador sits a day a way
Сел на автобус, Сальвадор в дне пути,
Fighting demons while trying to sleep the pain away
Борюсь с демонами, пытаясь забыться сном,
Clouds lifting surrounding images brighten up
Облака рассеиваются, окружающие образы светлеют,
On a mission no predicting when my time is up
На задании, не зная, когда мой час пробьет.
Back on the road and entered Mexico from the back
Вернулся на дорогу и въехал в Мексику с черного хода,
Pulled a muscle but kept the hustle cause nothing lasts
Потянул мышцу, но не сдавался, ведь ничто не вечно.
Sent a kite to the ill bless the God Allah
Послал весточку больному, благослови его Аллах,
I'm going back to Cali for the first time to set it off
Я возвращаюсь в Калифорнию, чтобы начать все сначала.





Авторы: Buck Bowen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.