Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
what
the
fuck
to
make
of
it
Ich
weiß
verdammt
nochmal
nicht,
was
ich
davon
halten
soll
I
got
a
bug
in
my
brain
and
I
just
can't
shake
the
shit
Ich
habe
einen
Käfer
im
Gehirn
und
ich
kann
die
Scheiße
einfach
nicht
abschütteln
Attack
in
effect
Angriff
im
Gange
And
if
I
have
to
then
I'm
snapping
my
neck
Und
wenn
ich
muss,
dann
breche
ich
mir
das
Genick
Leave
me
alone
go
away
I
don't
even
know
your
name
Lass
mich
in
Ruhe,
geh
weg,
ich
kenne
nicht
mal
deinen
Namen
I
can't
believe
it's
so
insane
feeling
lost
gone
deranged
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
so
verrückt
ist,
ich
fühle
mich
verloren
und
geistesgestört
I'm
sick
I'm
tired
I'm
tired
I'm
sick
Ich
bin
krank,
ich
bin
müde,
ich
bin
müde,
ich
bin
krank
I'm
the
boss
of
this
brain
going
to
fire
this
bitch
Ich
bin
der
Boss
dieses
Gehirns
und
werde
diese
Schlampe
feuern
But
I
can't
and
I
don't
know
why
Aber
ich
kann
es
nicht
und
ich
weiß
nicht
warum
Lord
knows
I've
tried
no
luck
no
dice
Gott
weiß,
ich
habe
es
versucht,
kein
Glück,
kein
Würfelglück
What's
the
cost
of
a
solution
just
tell
me
the
price
Was
kostet
eine
Lösung,
sag
mir
einfach
den
Preis
Cause
if
I
can't
see
it
resolved
I'm
poking
out
both
my
eyes
Denn
wenn
ich
keine
Lösung
sehe,
steche
ich
mir
beide
Augen
aus
My
brain
has
been
invaded
Mein
Gehirn
wurde
befallen
This
is
not
a
laughing
matter
keep
the
chuckling
sedated
Das
ist
keine
Lachnummer,
haltet
das
Kichern
unterdrückt
Cause
the
voices
in
my
head
Denn
die
Stimmen
in
meinem
Kopf
Love
to
run
into
the
walls
screaming
loud
as
they
can
Lieben
es,
gegen
die
Wände
zu
rennen
und
so
laut
zu
schreien,
wie
sie
können
They
came
in
like
a
wrecking
ball
Sie
kamen
rein
wie
eine
Abrissbirne
Rude
as
fuck,
no
regard,
entitled,
no
respect
at
all
Unhöflich
wie
Sau,
ohne
Rücksicht,
anmaßend,
ohne
Respekt
überhaupt
They
got
me
on
the
run
Sie
haben
mich
auf
Trab
gebracht
Losing
hope,
short
of
breath,
steady
clutching
my
lungs
Ich
verliere
die
Hoffnung,
bin
außer
Atem,
halte
mir
ständig
die
Lungen
zu
Dropping
to
my
knees
ain't
no
stopping
this
disease
Ich
falle
auf
die
Knie,
diese
Krankheit
ist
nicht
aufzuhalten
Curse
the
heavens
for
a
cure
crying
out
God
please!
Verfluche
den
Himmel
für
eine
Heilung,
schreie
Gott
an,
bitte!
I
try
to
have
a
say
but
they
shout
me
down
Ich
versuche,
etwas
zu
sagen,
aber
sie
übertönen
mich
Any
move
I
make
gets
me
body
slammed
on
the
ground
Jede
Bewegung,
die
ich
mache,
führt
dazu,
dass
ich
zu
Boden
geschmettert
werde
I
swear
want
to
live
Ich
schwöre,
ich
will
leben
But
no
matter
how
I
push
or
pull
nothing
gives
Aber
egal,
wie
ich
drücke
oder
ziehe,
nichts
gibt
nach
I'm
desperate
pathetic
what
a
shame
I
know
Ich
bin
verzweifelt,
erbärmlich,
was
für
eine
Schande,
ich
weiß
Clutching
anything
that
I
can
to
try
to
stay
afloat
Ich
klammere
mich
an
alles,
was
ich
kann,
um
zu
versuchen,
über
Wasser
zu
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buck Bowen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.