Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sal
de
mi
cara
Get
out
of
my
face
Qué
estás
buscando
te
gusta
el
drama
What
are
you
looking
for?
You
like
the
drama
Nada
más
pido
que
no
traigas
nada
All
I
ask
is
that
you
don't
bring
anything
La
neta
yo
rimo
las
mismas
palabras
Honestly,
I
rhyme
the
same
words
Pero
me
vale
verga,
tengo
que
irme,
lo
siento
cerca
But
I
don't
give
a
fuck,
I
have
to
leave,
I
feel
it
close
A
mis
piernas,
cuándo
la
bestia
se
despierta
To
my
legs,
when
the
beast
awakens
Cuidado
mojado
te
acordarás
que
tú
has
olvidado
Careful,
honey,
you'll
remember
what
you've
forgotten
Yo
no
puedo
seguir
tan
manipulado
no
tengo
paciencia
vete
a
otro
lado
I
can't
keep
being
manipulated,
I
have
no
patience,
go
somewhere
else
No
hay
ningún
problema
There's
no
problem
La
vida
a
veces
es
una
condena
Life
is
sometimes
a
condemnation
Tú
comes
el
postre
antes
de
la
cena
You
eat
dessert
before
dinner
Y
no
sabes
por
qué
tú
sientes
flojera
And
you
don't
know
why
you
feel
lazy
Yo
ya
llegué,
abre
la
puerta
porfa
mírame
I've
arrived,
open
the
door
please,
look
at
me
La
situación
es
rara
yo
sé
pero
hay
que
intentar
yo
decidiré
The
situation
is
strange,
I
know,
but
we
have
to
try,
I
will
decide
En
el
futuro
cuándo
mis
pensamientos
sean
maduros
In
the
future
when
my
thoughts
are
mature
Ahora
no
puedo
pensar
en
cosas
que
me
dan
miedo
es
un
rincón
obscuro
Now
I
can't
think
about
things
that
scare
me,
it's
a
dark
corner
Por
lo
menos
no
quiero
sólo
porque
a
veces
soy
culero
At
least
I
don't
want
to
just
because
sometimes
I'm
an
asshole
Como
cuándo
me
quejo
y
me
veo
como
tú
en
el
espejo
Like
when
I
complain
and
I
see
myself
like
you
in
the
mirror
Mira
tu
reflejo,
no
ves
un
hombre,
ves
un
pendejo
Look
at
your
reflection,
you
don't
see
a
man,
you
see
a
dumbass
Cállate
eres
un
tonto
complejo
por
qué
no
escuchas
el
pinche
consejo
Shut
up,
you're
a
complex
fool,
why
don't
you
listen
to
the
fucking
advice
Así
es
viejo,
es
importante,
lo
que
yo
tengo
That's
right,
old
girl,
it's
important,
what
I
have
No
entiendes
es
un
poco
perplejo
no
hablo
de
nada
ves
es
un
secreto
You
don't
understand,
it's
a
little
perplexing,
I'm
not
talking
about
anything,
you
see,
it's
a
secret
No
pido
disculpa,
no
te
culpo
pero
sí
es
tu
culpa
I
don't
apologize,
I
don't
blame
you,
but
it
is
your
fault
Tu
mamá
se
preocupa
cuándo
el
esperma
vuela
como
una
catapulta
Your
mom
worries
when
the
sperm
flies
like
a
catapult
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buck Bowen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.