Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
in
the
car
stop
fucking
around
Steig
ein,
hör
auf
rumzualbern
We
need
to
ditch
this
where
this
shit
can
never
be
found
Wir
müssen
das
hier
loswerden,
wo
es
nie
gefunden
werden
kann
Cause
I
ain't
trying
to
go
back
once
was
enough
Denn
ich
will
nicht
zurück,
einmal
war
genug
If
we
get
caught
I'm
going
out
shooting
like
Set
It
Off
Wenn
wir
erwischt
werden,
gehe
ich
schießend
raus,
wie
in
Set
It
Off
That's
enough
for
tonite
hush
pipe
it
down
Das
ist
genug
für
heute,
sei
still,
halt
die
Klappe
Focus
on
the
mission
pay
attention
the
time
is
now
Konzentrier
dich
auf
die
Mission,
pass
auf,
die
Zeit
ist
jetzt
This
ain't
a
game,
fuck
the
fame
Das
ist
kein
Spiel,
scheiß
auf
den
Ruhm
I
got
a
family
to
feed
bitch
I'm
here
to
get
paid
Ich
habe
eine
Familie
zu
ernähren,
Schlampe,
ich
bin
hier,
um
bezahlt
zu
werden
Who's
next
on
my
list
I
got
money
to
make
Wer
steht
als
nächstes
auf
meiner
Liste,
ich
muss
Geld
verdienen
You've
been
marked
for
removal
there
is
no
escape
Du
wurdest
zur
Entfernung
markiert,
es
gibt
kein
Entkommen
Neve
feeling
no
remorse,
this
is
your
fate
Ich
fühle
keine
Reue,
das
ist
dein
Schicksal
Tell
Peter
I
said
"Hi"
when
you
get
to
the
gates
Sag
Petrus,
ich
sagte
"Hallo",
wenn
du
an
den
Toren
ankommst
Pop
goes
the
weasel,
turn
out
the
lights
Peng
macht
das
Wiesel,
mach
die
Lichter
aus
It's
so
sad
how
I
quickly
turn
your
day
to
night
Es
ist
so
traurig,
wie
schnell
ich
deinen
Tag
zur
Nacht
mache
And
you
never
saw
it
coming,
cause
that's
how
I
do
Und
du
hast
es
nie
kommen
sehen,
denn
so
mache
ich
das
Felt
a
prick
in
your
leg,
didn't
have
no
clue
Du
hast
einen
Stich
in
deinem
Bein
gespürt,
hattest
keine
Ahnung
I'm
not
always
that
nice,
it
can
get
messy
Ich
bin
nicht
immer
so
nett,
es
kann
unordentlich
werden
But
rest
assured
the
job
gets
done
so
don't
test
me
Aber
sei
versichert,
der
Job
wird
erledigt,
also
stell
mich
nicht
auf
die
Probe
Plot
and
scheme
Plane
und
intrigiere
You
had
potential
till
I
showed
up
and
dropped
your
dreams
Du
hattest
Potenzial,
bis
ich
auftauchte
und
deine
Träume
zerstörte
Now
you're
just
rotten
meat
Jetzt
bist
du
nur
noch
verdorbenes
Fleisch
Erase
your
name
from
the
books
you
are
obsolete
Lösche
deinen
Namen
aus
den
Büchern,
du
bist
überflüssig
Shut
your
mouth,
cause
talk
is
cheap
Halt
deinen
Mund,
denn
Reden
ist
billig
That's
why
they
pay
me
to
make
sure
you
do
not
speak
Deshalb
bezahlen
sie
mich,
um
sicherzustellen,
dass
du
nicht
sprichst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buck Bowen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.