Текст и перевод песни Buck Bowen - Mind on the Money
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mind on the Money
Мысли о деньгах
Problems,
money
won't
solve
them,
but
you're
going
to
look
good
on
your
Проблемы,
деньги
их
не
решат,
но
ты
будешь
выглядеть
потрясающе,
Way
to
find
solutions,
amen,
hallelujah
Пока
будешь
искать
решения,
аминь,
аллилуйя.
Take
it
from
me,
it's
plain
to
see
Поверь
мне,
это
очевидно,
I'm
in
my
prime,
A
to
Z
Я
в
расцвете
сил,
от
А
до
Я.
Chasing
my
past,
what
a
pain
in
the
ass
Преследую
своё
прошлое,
какая
же
это
головная
боль,
Telling
God
my
plans,
and
making
him
laugh
Рассказываю
Богу
о
своих
планах
и
смешу
его.
You
can
try
to
rain,
all
over
my
parade
Ты
можешь
попытаться
испортить
всё
мое
веселье,
Just
watch
the
fuck
out
when
I
stick
this
umbrella
all
up
in
your
face
Только
смотри,
блин,
не
попадись,
когда
я
воткну
этот
зонт
тебе
в
лицо.
Mind
on
the
money,
money
on
the
mind
Мысли
о
деньгах,
деньги
в
мыслях,
Don't
take
life
so
seriously,
no
one
gets
out
alive
Не
принимай
жизнь
так
серьёзно,
никто
не
выходит
отсюда
живым.
Mind
on
the
money,
money
on
the
mind
Мысли
о
деньгах,
деньги
в
мыслях,
Don't
take
life
so
seriously,
no
one
gets
out
alive
Не
принимай
жизнь
так
серьёзно,
никто
не
выходит
отсюда
живым.
Driving
through
life,
with
no
brakes
and
no
light
Еду
по
жизни
без
тормозов
и
без
света,
Swerving
the
lanes,
too
much
changing
my
mind
Виляю
по
полосам,
слишком
часто
меняю
решение.
I'm
going
up
hill,
in
reverse
and
on
fire
Я
поднимаюсь
в
гору,
задним
ходом
и
в
огне,
I'm
being
four
wheel,
what
I
mean
is
I'm
tired
Меня
заносит
на
все
четыре
колеса,
то
есть
я
устал.
Taking
my
time,
on
a
rush
to
the
end
Не
тороплюсь,
но
спешу
к
концу,
To
finish
this
life,
and
start
over
again
Чтобы
закончить
эту
жизнь
и
начать
всё
сначала.
Do
you
believe
in
karma?
Oh,
that's
nice
Ты
веришь
в
карму?
О,
как
мило.
Yeah
I
don't,
but
I
did
in
a
past
life
Да
я
не
верю,
но
верил
в
прошлой
жизни.
Mind
on
the
money,
money
on
the
mind
Мысли
о
деньгах,
деньги
в
мыслях,
Don't
take
life
so
seriously,
no
one
gets
out
alive
Не
принимай
жизнь
так
серьёзно,
никто
не
выходит
отсюда
живым.
Mind
on
the
money,
money
on
the
mind
Мысли
о
деньгах,
деньги
в
мыслях,
Don't
take
life
so
seriously,
no
one
gets
out
alive
Не
принимай
жизнь
так
серьёзно,
никто
не
выходит
отсюда
живым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buck Bowen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.