Buck Bowen - Ouch - перевод текста песни на немецкий

Ouch - Buck Bowenперевод на немецкий




Ouch
Autsch
You don't know, I don't know, who does
Du weißt es nicht, ich weiß es nicht, wer weiß es schon
I'm not here for a long time just a good time because
Ich bin nicht für lange hier, nur für eine gute Zeit, weil
Reasons I guess it's the seasons
Gründe, ich schätze, es liegt an den Jahreszeiten
To find the one that you love and say fuck off and leave'em
Die eine zu finden, die du liebst, und dann "verpiss dich" zu sagen und sie zu verlassen
Yeyuh, life comes and goes
Ja, das Leben kommt und geht
The only thing that's consistent is who fucking knows
Das Einzige, was beständig ist, ist, wer weiß das schon
In a jam like some toes, feeling young, looking old
In der Klemme wie Zehen, fühle mich jung, sehe alt aus
Sold the last discipline shit I'm out of control
Habe die letzte Disziplin verkauft, Scheiße, ich bin außer Kontrolle
Get a hold of myself and if not get some help
Ich muss mich zusammenreißen, und wenn nicht, Hilfe holen
Otherwise no surprise in the closet with belt
Ansonsten keine Überraschung, im Schrank mit einem Gürtel
Hit the ground shit I failed, do I give up or prevail
Auf dem Boden aufgeschlagen, Scheiße, ich habe versagt, gebe ich auf oder setze ich mich durch
It's all the same inside the brain whether it's heaven or it's hell
Es ist alles dasselbe im Gehirn, ob es Himmel oder Hölle ist
Ouch, I said Ouch
Autsch, ich sagte Autsch
Everybody in the room needs to get the fuck out!
Alle im Raum müssen verdammt nochmal verschwinden!
Shit I'm alone
Scheiße, ich bin allein
Once again on my own a series of episodes
Wieder einmal auf mich allein gestellt, eine Reihe von Episoden
It's like this until it isn't
Es ist so, bis es das nicht mehr ist
Till the grim reaper's creeping on an unexpected visit
Bis der Sensenmann sich bei einem unerwarteten Besuch anschleicht
Till the candle wick is finished and the light has been diminished
Bis der Kerzendocht zu Ende ist und das Licht erloschen ist
And the worst part of it all is that I didn't get to finish
Und das Schlimmste daran ist, dass ich es nicht beenden konnte
Or did I? No I didn't
Oder doch? Nein, tat ich nicht
I know that for a fact cause I treat life just like a scrimmage
Ich weiß das mit Sicherheit, weil ich das Leben wie ein Trainingsspiel behandle
Not alive I'm just existing close my eyes forget the vision
Nicht lebendig, ich existiere nur, schließe meine Augen, vergesse die Vision
Living for the sake of bitching hate the heat still in the kitchen
Lebe, um zu meckern, hasse die Hitze, bin aber immer noch in der Küche





Авторы: Buck Bowen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.