Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
know,
I
don't
know,
who
does
Du
weißt
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht,
wer
weiß
es
schon
I'm
not
here
for
a
long
time
just
a
good
time
because
Ich
bin
nicht
für
lange
hier,
nur
für
eine
gute
Zeit,
weil
Reasons
I
guess
it's
the
seasons
Gründe,
ich
schätze,
es
liegt
an
den
Jahreszeiten
To
find
the
one
that
you
love
and
say
fuck
off
and
leave'em
Die
eine
zu
finden,
die
du
liebst,
und
dann
"verpiss
dich"
zu
sagen
und
sie
zu
verlassen
Yeyuh,
life
comes
and
goes
Ja,
das
Leben
kommt
und
geht
The
only
thing
that's
consistent
is
who
fucking
knows
Das
Einzige,
was
beständig
ist,
ist,
wer
weiß
das
schon
In
a
jam
like
some
toes,
feeling
young,
looking
old
In
der
Klemme
wie
Zehen,
fühle
mich
jung,
sehe
alt
aus
Sold
the
last
discipline
shit
I'm
out
of
control
Habe
die
letzte
Disziplin
verkauft,
Scheiße,
ich
bin
außer
Kontrolle
Get
a
hold
of
myself
and
if
not
get
some
help
Ich
muss
mich
zusammenreißen,
und
wenn
nicht,
Hilfe
holen
Otherwise
no
surprise
in
the
closet
with
belt
Ansonsten
keine
Überraschung,
im
Schrank
mit
einem
Gürtel
Hit
the
ground
shit
I
failed,
do
I
give
up
or
prevail
Auf
dem
Boden
aufgeschlagen,
Scheiße,
ich
habe
versagt,
gebe
ich
auf
oder
setze
ich
mich
durch
It's
all
the
same
inside
the
brain
whether
it's
heaven
or
it's
hell
Es
ist
alles
dasselbe
im
Gehirn,
ob
es
Himmel
oder
Hölle
ist
Ouch,
I
said
Ouch
Autsch,
ich
sagte
Autsch
Everybody
in
the
room
needs
to
get
the
fuck
out!
Alle
im
Raum
müssen
verdammt
nochmal
verschwinden!
Shit
I'm
alone
Scheiße,
ich
bin
allein
Once
again
on
my
own
a
series
of
episodes
Wieder
einmal
auf
mich
allein
gestellt,
eine
Reihe
von
Episoden
It's
like
this
until
it
isn't
Es
ist
so,
bis
es
das
nicht
mehr
ist
Till
the
grim
reaper's
creeping
on
an
unexpected
visit
Bis
der
Sensenmann
sich
bei
einem
unerwarteten
Besuch
anschleicht
Till
the
candle
wick
is
finished
and
the
light
has
been
diminished
Bis
der
Kerzendocht
zu
Ende
ist
und
das
Licht
erloschen
ist
And
the
worst
part
of
it
all
is
that
I
didn't
get
to
finish
Und
das
Schlimmste
daran
ist,
dass
ich
es
nicht
beenden
konnte
Or
did
I?
No
I
didn't
Oder
doch?
Nein,
tat
ich
nicht
I
know
that
for
a
fact
cause
I
treat
life
just
like
a
scrimmage
Ich
weiß
das
mit
Sicherheit,
weil
ich
das
Leben
wie
ein
Trainingsspiel
behandle
Not
alive
I'm
just
existing
close
my
eyes
forget
the
vision
Nicht
lebendig,
ich
existiere
nur,
schließe
meine
Augen,
vergesse
die
Vision
Living
for
the
sake
of
bitching
hate
the
heat
still
in
the
kitchen
Lebe,
um
zu
meckern,
hasse
die
Hitze,
bin
aber
immer
noch
in
der
Küche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buck Bowen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.