Buck Bowen - Push Back - перевод текста песни на немецкий

Push Back - Buck Bowenперевод на немецкий




Push Back
Drück Zurück
Took a look in the mirror, what did I see?
Ich schaute in den Spiegel, was sah ich da?
A fragile little boy looking back at me
Einen zerbrechlichen kleinen Jungen, der mich ansah.
Plagued by fears insecurities
Geplagt von Ängsten und Unsicherheiten.
Manipulated by emotions hopeless and weak
Manipuliert von Emotionen, hoffnungslos und schwach.
I hate it, it's got to go
Ich hasse es, es muss weg.
But the fear is so real and I've lost control
Aber die Angst ist so real und ich habe die Kontrolle verloren.
I got to get somewhere safe, but there's no where to land
Ich muss an einen sicheren Ort, aber es gibt keinen Platz zum Landen.
Cause no matter where I go, there I am
Denn egal wohin ich gehe, da bin ich.
I don't feel well and I'm not myself
Ich fühle mich nicht wohl und bin nicht ich selbst.
I want to be left alone but should probably get help
Ich möchte allein gelassen werden, sollte mir aber wahrscheinlich Hilfe holen.
I can feel it in my stomach, up to my chest
Ich kann es in meinem Magen spüren, bis zur Brust.
My only refuge is to get some rest
Meine einzige Zuflucht ist, mich auszuruhen.
But the thoughts keep coming, brain gets flooded
Aber die Gedanken kommen immer wieder, das Gehirn wird überflutet.
If I don't turn it off I'm 'a drown in this dungeon
Wenn ich es nicht abschalte, werde ich in diesem Verlies ertrinken.
Mind swamped in lies
Der Verstand ist voller Lügen.
On the verge of tears but too tired to cry
Den Tränen nahe, aber zu müde zum Weinen.
Push back, fight the fear
Drück zurück, bekämpfe die Angst, meine Süße.
You don't have to give in to what you hear
Du musst nicht dem nachgeben, was du hörst.
Push back, guard your mind
Drück zurück, schütze deinen Geist, meine Liebe.
You don't have to listen to all the lies
Du musst nicht auf all die Lügen hören.
Push back, fight the fear
Drück zurück, bekämpfe die Angst, meine Holde.
You don't have to give in to what you hear
Du musst nicht dem nachgeben, was du hörst.
Push back, guard your mind
Drück zurück, schütze deinen Geist, mein Schatz.
You don't have to listen to all the lies
Du musst nicht auf all die Lügen hören.
I know I can do it, I know I can
Ich weiß, ich kann es schaffen, ich weiß, ich kann es.
I've done it before and I'll do it again
Ich habe es schon einmal getan und ich werde es wieder tun.
I got to keep moving, I got to stay busy
Ich muss in Bewegung bleiben, ich muss beschäftigt bleiben.
I got to make it hard for IT to get me
Ich muss es IHM schwer machen, mich zu kriegen.
Ignore the voices, they're all toxic
Ignoriere die Stimmen, sie sind alle giftig.
It's not you that's the poison talking
Nicht du bist es, die das Gift spricht.
They'll soon subside
Sie werden bald nachlassen.
The darkness retreats when it sees the light
Die Dunkelheit weicht, wenn sie das Licht sieht.
One day at a time
Einen Tag nach dem anderen.
Little by little I will survive
Nach und nach werde ich überleben.
Changing the bad script, breaking the habits
Das schlechte Drehbuch ändern, die Gewohnheiten brechen.
2 steps forward, 1 step backwards
Zwei Schritte vorwärts, ein Schritt zurück.
I will not die, even tho it feels like that sometimes
Ich werde nicht sterben, auch wenn es sich manchmal so anfühlt.
I'm a victim no longer
Ich bin kein Opfer mehr.
Cause if it don't kill me it makes me stronger
Denn wenn es mich nicht umbringt, macht es mich stärker.
Push back, fight the fear
Drück zurück, bekämpfe die Angst, meine Süße.
You don't have to give in to what you hear
Du musst nicht dem nachgeben, was du hörst.
Push back, guard your mind
Drück zurück, schütze deinen Geist, meine Liebe.
You don't have to listen to all the lies
Du musst nicht auf all die Lügen hören.
Push back, fight the fear
Drück zurück, bekämpfe die Angst, meine Holde.
You don't have to give in to what you hear
Du musst nicht dem nachgeben, was du hörst.
Push back, guard your mind
Drück zurück, schütze deinen Geist, mein Schatz.
You don't have to listen to all the lies
Du musst nicht auf all die Lügen hören.





Авторы: Buck Bowen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.