Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
bitter,
I'm
not
mad
Ich
bin
nicht
verbittert,
ich
bin
nicht
wütend
I'm
not
depressed,
I'm
not
sad
Ich
bin
nicht
deprimiert,
ich
bin
nicht
traurig
I'm
not
unhappy,
I'm
just
fine
Ich
bin
nicht
unglücklich,
mir
geht
es
gut
Trust
me
I
just
look
this
way
all
the
time
Glaub
mir,
ich
sehe
einfach
immer
so
aus
I
woke
up
today
Ich
bin
heute
aufgewacht
No
that's
it
I
just
woke
up
Nein,
das
ist
alles,
ich
bin
nur
aufgewacht
Nothing
really
happened
after
that
as
a
matter
fact
Danach
ist
eigentlich
nichts
passiert,
ehrlich
gesagt
What's
the
point
of
getting
out
of
bed
if
you're
coming
back
Was
bringt
es,
aus
dem
Bett
aufzustehen,
wenn
man
zurückkommt
"Well,
see
it's-"
dude
it's
rhetorical
"Nun,
siehst
du,
es
ist..."
Alter,
es
ist
rhetorisch
You
don't
need
to
chime
in
with
an
answer,
of
course
I
know
Du
musst
nicht
mit
einer
Antwort
einstimmen,
natürlich
weiß
ich
es
So
let
me
do
my
thing
Also
lass
mich
mein
Ding
machen
I
trade
my
vocal
cords
just
to
be
able
to
sing
Ich
würde
meine
Stimmbänder
eintauschen,
nur
um
singen
zu
können
Por
tu
maldito
amor
Por
tu
maldito
amor
The
walls
like
to
laugh
at
me
Die
Wände
lachen
mich
gerne
aus
No
interest
in
a
lack
of
sleep,
call
it
napathy
Kein
Interesse
an
Schlafmangel,
nenn
es
Napathie
See
I
laugh
to
keep
from
crying
ain't
no
lying
Siehst
du,
ich
lache,
um
nicht
zu
weinen,
keine
Lüge
So
much
going
on
it's
crazy
people
killing
people
dying
Es
ist
so
viel
los,
es
ist
verrückt,
Leute
töten
Leute,
die
sterben
But
I
got
to
give
it
a
rest
Aber
ich
muss
es
ruhen
lassen
Marauding
through
the
night
with
a
tribe
called
quest
Marodiere
durch
die
Nacht
mit
einem
Stamm
namens
Quest
I'm
not
bitter,
I'm
not
mad
Ich
bin
nicht
verbittert,
ich
bin
nicht
wütend
I'm
not
depressed,
I'm
not
sad
Ich
bin
nicht
deprimiert,
ich
bin
nicht
traurig
I'm
not
unhappy,
I'm
just
fine
Ich
bin
nicht
unglücklich,
mir
geht
es
gut
Trust
me
I
just
look
this
way
all
the
time
Glaub
mir,
ich
sehe
einfach
immer
so
aus
Oh,
wait
am
I
on
Oh,
warte,
bin
ich
dran
I'd
love
to
throw
in
the
towel
Ich
würde
gerne
das
Handtuch
werfen
But
the
washer's
so
full
there's
no
room
for
it
now
Aber
die
Waschmaschine
ist
so
voll,
dass
dafür
jetzt
kein
Platz
ist
And
I
could
do
it
by
hand
Und
ich
könnte
es
mit
der
Hand
machen
But
I
don't
want
to
take
a
loss,
when
I
could
give
a
damn
Aber
ich
will
keinen
Verlust
erleiden,
wenn
ich
einen
Dreck
darauf
geben
könnte
When
I
could
give
a
crap,
when
I
could
give
a
hoot
Wenn
mir
etwas
egal
sein
könnte,
wenn
mir
alles
Schnuppe
sein
könnte
When
I
could
give
it
up,
no
wait
no
I
no
Wenn
ich
es
aufgeben
könnte,
nein
warte,
nein,
ich,
nein
Why
it
got
to
be
like
that
Warum
muss
es
so
sein
I'm
on
the
Pharcyde
of
life
trying
to
reel
it
back
Ich
bin
auf
der
Pharcyde
des
Lebens
und
versuche,
es
zurückzuspulen
Grab
the
fabric
of
reality
and
peeled
it
back
Habe
den
Stoff
der
Realität
gepackt
und
ihn
zurückgeschält
Took
the
hand
that
I
was
dealt,
and
dealed
it
back
Nahm
die
Hand,
die
mir
gegeben
wurde,
und
gab
sie
zurück
I'm
on
track
like
a
train
Ich
bin
auf
dem
Gleis
wie
ein
Zug
Off
road
no
terrain
hot
dog
on
the
brain
Offroad,
kein
Gelände,
Hot
Dog
im
Kopf
So
please
stop
bitching
Also
hör
bitte
auf
zu
jammern
And
if
you
can't
take
the
heat
get
your
ass
away
from
the
source
hotness
Und
wenn
du
die
Hitze
nicht
ertragen
kannst,
geh
weg
von
der
Quelle
der
Hitze,
meine
Süße.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buck Bowen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.