Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
bitter,
I'm
not
mad
Я
не
озлоблен,
я
не
злюсь,
I'm
not
depressed,
I'm
not
sad
Я
не
в
депрессии,
я
не
грущу.
I'm
not
unhappy,
I'm
just
fine
Я
не
несчастен,
у
меня
все
хорошо,
Trust
me
I
just
look
this
way
all
the
time
Поверь
мне,
я
просто
всегда
так
выгляжу.
I
woke
up
today
Я
проснулся
сегодня,
No
that's
it
I
just
woke
up
Нет,
вот
и
все,
я
просто
проснулся.
Nothing
really
happened
after
that
as
a
matter
fact
На
самом
деле
после
этого
ничего
не
произошло,
What's
the
point
of
getting
out
of
bed
if
you're
coming
back
Какой
смысл
вставать
с
постели,
если
ты
все
равно
вернешься?
"Well,
see
it's-"
dude
it's
rhetorical
"Ну,
видишь
ли,
это-"
чувак,
это
риторический
вопрос.
You
don't
need
to
chime
in
with
an
answer,
of
course
I
know
Тебе
не
нужно
встревать
с
ответом,
конечно,
я
знаю.
So
let
me
do
my
thing
Так
что
позволь
мне
делать
свое
дело,
I
trade
my
vocal
cords
just
to
be
able
to
sing
Я
бы
обменял
свои
голосовые
связки,
только
чтобы
иметь
возможность
петь.
Por
tu
maldito
amor
Por
tu
maldito
amor
(ради
твоей
проклятой
любви),
The
walls
like
to
laugh
at
me
Стены
любят
надо
мной
смеяться.
No
interest
in
a
lack
of
sleep,
call
it
napathy
Нет
интереса
к
недостатку
сна,
называй
это
апатией.
See
I
laugh
to
keep
from
crying
ain't
no
lying
Видишь
ли,
я
смеюсь,
чтобы
не
плакать,
не
вру.
So
much
going
on
it's
crazy
people
killing
people
dying
Так
много
всего
происходит,
это
безумие,
люди
убивают
людей,
умирают.
But
I
got
to
give
it
a
rest
Но
я
должен
дать
себе
передышку,
Marauding
through
the
night
with
a
tribe
called
quest
Брожу
по
ночам
с
племенем
под
названием
квест.
I'm
not
bitter,
I'm
not
mad
Я
не
озлоблен,
я
не
злюсь,
I'm
not
depressed,
I'm
not
sad
Я
не
в
депрессии,
я
не
грущу.
I'm
not
unhappy,
I'm
just
fine
Я
не
несчастен,
у
меня
все
хорошо,
Trust
me
I
just
look
this
way
all
the
time
Поверь
мне,
я
просто
всегда
так
выгляжу.
Oh,
wait
am
I
on
О,
погоди,
я
в
эфире?
I'd
love
to
throw
in
the
towel
Я
бы
с
радостью
бросил
полотенце,
But
the
washer's
so
full
there's
no
room
for
it
now
Но
стиральная
машина
так
полна,
что
сейчас
для
него
нет
места.
And
I
could
do
it
by
hand
И
я
мог
бы
сделать
это
вручную,
But
I
don't
want
to
take
a
loss,
when
I
could
give
a
damn
Но
я
не
хочу
терпеть
поражение,
когда
мне
все
равно.
When
I
could
give
a
crap,
when
I
could
give
a
hoot
Когда
мне
наплевать,
когда
мне
все
равно,
When
I
could
give
it
up,
no
wait
no
I
no
Когда
я
мог
бы
бросить
все,
нет,
подожди,
нет,
я
нет.
Why
it
got
to
be
like
that
Почему
все
должно
быть
так?
I'm
on
the
Pharcyde
of
life
trying
to
reel
it
back
Я
на
фарсайде
жизни,
пытаюсь
все
вернуть.
Grab
the
fabric
of
reality
and
peeled
it
back
Схватил
ткань
реальности
и
отклеил
ее,
Took
the
hand
that
I
was
dealt,
and
dealed
it
back
Взял
карты,
которые
мне
сдали,
и
сдал
их
обратно.
I'm
on
track
like
a
train
Я
на
пути,
как
поезд,
Off
road
no
terrain
hot
dog
on
the
brain
Внедорожник,
бездорожье,
хот-дог
в
голове.
So
please
stop
bitching
Так
что,
пожалуйста,
прекрати
ныть,
And
if
you
can't
take
the
heat
get
your
ass
away
from
the
source
hotness
И
если
ты
не
можешь
выдержать
жару,
убирай
свою
задницу
подальше
от
источника
жара.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buck Bowen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.