Buck Bowen - The Iz - перевод текста песни на русский

The Iz - Buck Bowenперевод на русский




The Iz
Так и есть
I'm not bitter, I'm not mad
Я не озлоблен, я не злюсь,
I'm not depressed, I'm not sad
Я не в депрессии, я не грущу.
I'm not unhappy, I'm just fine
Я не несчастен, у меня все хорошо,
Trust me I just look this way all the time
Поверь мне, я просто всегда так выгляжу.
I woke up today
Я проснулся сегодня,
No that's it I just woke up
Нет, вот и все, я просто проснулся.
Nothing really happened after that as a matter fact
На самом деле после этого ничего не произошло,
What's the point of getting out of bed if you're coming back
Какой смысл вставать с постели, если ты все равно вернешься?
"Well, see it's-" dude it's rhetorical
"Ну, видишь ли, это-" чувак, это риторический вопрос.
You don't need to chime in with an answer, of course I know
Тебе не нужно встревать с ответом, конечно, я знаю.
So let me do my thing
Так что позволь мне делать свое дело,
I trade my vocal cords just to be able to sing
Я бы обменял свои голосовые связки, только чтобы иметь возможность петь.
Por tu maldito amor
Por tu maldito amor (ради твоей проклятой любви),
The walls like to laugh at me
Стены любят надо мной смеяться.
No interest in a lack of sleep, call it napathy
Нет интереса к недостатку сна, называй это апатией.
See I laugh to keep from crying ain't no lying
Видишь ли, я смеюсь, чтобы не плакать, не вру.
So much going on it's crazy people killing people dying
Так много всего происходит, это безумие, люди убивают людей, умирают.
But I got to give it a rest
Но я должен дать себе передышку,
Marauding through the night with a tribe called quest
Брожу по ночам с племенем под названием квест.
I'm not bitter, I'm not mad
Я не озлоблен, я не злюсь,
I'm not depressed, I'm not sad
Я не в депрессии, я не грущу.
I'm not unhappy, I'm just fine
Я не несчастен, у меня все хорошо,
Trust me I just look this way all the time
Поверь мне, я просто всегда так выгляжу.
Oh, wait am I on
О, погоди, я в эфире?
I'd love to throw in the towel
Я бы с радостью бросил полотенце,
But the washer's so full there's no room for it now
Но стиральная машина так полна, что сейчас для него нет места.
And I could do it by hand
И я мог бы сделать это вручную,
But I don't want to take a loss, when I could give a damn
Но я не хочу терпеть поражение, когда мне все равно.
When I could give a crap, when I could give a hoot
Когда мне наплевать, когда мне все равно,
When I could give it up, no wait no I no
Когда я мог бы бросить все, нет, подожди, нет, я нет.
Why it got to be like that
Почему все должно быть так?
I'm on the Pharcyde of life trying to reel it back
Я на фарсайде жизни, пытаюсь все вернуть.
Grab the fabric of reality and peeled it back
Схватил ткань реальности и отклеил ее,
Took the hand that I was dealt, and dealed it back
Взял карты, которые мне сдали, и сдал их обратно.
I'm on track like a train
Я на пути, как поезд,
Off road no terrain hot dog on the brain
Внедорожник, бездорожье, хот-дог в голове.
So please stop bitching
Так что, пожалуйста, прекрати ныть,
And if you can't take the heat get your ass away from the source hotness
И если ты не можешь выдержать жару, убирай свою задницу подальше от источника жара.





Авторы: Buck Bowen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.