Buck Bowen - Until - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Buck Bowen - Until




Until
До тех пор
It's like this until it isn't
Все так, пока не станет иначе,
Till the doorbell rings from an unexpected visit
Пока дверной звонок не зазвенит от неожиданного визита.
No need for asking who is it
Не нужно спрашивать, кто это,
The sound of the bell is enough to wake the living
Звука звонка достаточно, чтобы разбудить живых.
But nothing really changes
Но ничего по-настоящему не меняется.
Just a momentary lapse then go back to do the same shit
Лишь мгновенный сбой, а затем возвращение к той же рутине.
Like it never happened
Словно ничего и не было.
Our minds are quick deny forget it's not a factor
Наш разум быстро все отрицает, забывает, что это не имеет значения.
Like it doesn't matter, but it does
Словно это неважно, но это важно, дорогая.
You waited too long, it's too late time is up
Ты ждала слишком долго, слишком поздно, время вышло.
There's no going back nor going forward
Нет пути назад, ни пути вперед.
The light gets dim near the end of your world
Свет меркнет ближе к концу твоего мира.
But see life will continue, it doesn't stop
Но видишь, жизнь продолжится, она не остановится.
It leaves you behind like the rest of the crop
Она оставит тебя позади, как и остальных.
You tried to play it safe but what's it matter now
Ты пыталась играть безопасно, но какое это теперь имеет значение?
Even those in the shallow end still drown
Даже те, кто на мелководье, все равно тонут.
Yeah you blew it
Да, ты все испортила.
You thought it would matter so you didn't do it
Ты думала, что это будет иметь значение, поэтому ты этого не сделала.
You didn't take that action
Ты не предприняла никаких действий.
You pissed away your little passion in exchange for fucking comfort yeah but look what happened
Ты променяла свою маленькую страсть на чертов комфорт, да, но посмотри, что случилось.
Nothing
Ничего.
Afraid of death but it'll happen anyway so go do something
Ты боишься смерти, но это все равно случится, так что сделай хоть что-нибудь.
You tried and lost
Ты пыталась и проиграла.
But at least you made an effort to defy the odds
Но, по крайней мере, ты попыталась бросить вызов судьбе.
But at least you took a swing at the fictitious enemy
Но, по крайней мере, ты нанесла удар вымышленному врагу.
You got knocked down but got back up and stayed the course inside the ring
Тебя сбили с ног, но ты поднялась и держалась на ринге.
Until the bell hits and well it's
Пока не прозвенит звонок, и, ну...
Not your decision who is winning there is no belts to give
Не тебе решать, кто победил, здесь нет поясов, которые можно вручить.
We all take a loss
Мы все проигрываем.
You wore your fear like a badge of honor and still had to take it off
Ты носила свой страх, как знак почета, и все равно пришлось его снять.
So how'd that serve you
Так как это тебе помогло?
Now that you're just a fading memory and worm food
Теперь, когда ты всего лишь угасающее воспоминание и пища для червей.





Авторы: Buck Bowen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.