Buck Bowen - Work Harder on Yourself - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Buck Bowen - Work Harder on Yourself




Work Harder on Yourself
Работай над собой усерднее
Is that all the job pays or all the job pays you?
Это всё, что работа платит, или всё, что она платит тебе?
If you want more money, create more val-you
Если хочешь больше денег, создавай больше ценности в себе.
Don't get paid based on time despite popular opinion
Тебе платят не за время, вопреки распространенному мнению,
But rather you get paid for the value that you put in it
А за ценность, которую ты вкладываешь.
If it's easy do it easy, if it's hard do it hard
Если легко - делай легко, если трудно - делай усердно.
Just get it done, just kick it in start
Просто сделай это, просто начни.
You can't change what's around you, and that's nothing new
Ты не можешь изменить то, что вокруг тебя, и это не новость,
But you can change yourself, and you can change what you do
Но ты можешь изменить себя, и ты можешь изменить то, что ты делаешь.
Some have it bad; some have it great
У некоторых все плохо, у некоторых все отлично.
But either way, you can't change the sun or the rain
Но в любом случае, ты не можешь изменить солнце или дождь.
So what's that to say? Well, it's to say this
Так что это значит? Ну, это значит вот что:
A better life awaits when you throw away your blame list
Лучшая жизнь ждет, когда ты выбросишь свой список обвинений.
You're better off without it's
Тебе лучше без него.
Not what happens that determines your future, but what you do about it
Не то, что происходит, определяет твое будущее, а то, что ты с этим делаешь.
Don't wish for less problems, wish for more skills
Не желай меньше проблем, желай больше навыков,
More skills to solve them
Больше навыков, чтобы решать их.
It makes all the difference when
Всё меняется, когда
You do something different and focus on your discipline
Ты делаешь что-то по-другому и фокусируешься на своей дисциплине.
To have more, become more
Чтобы иметь больше, стань больше.
And that's how you get a good foot in the front door
И вот как ты делаешь первый шаг к успеху.
Is that all the job pays or all the job pays you?
Это всё, что работа платит, или всё, что она платит тебе?
If you want more money, create more val-you
Если хочешь больше денег, создавай больше ценности в себе.
Don't get paid based on time despite popular opinion
Тебе платят не за время, вопреки распространенному мнению,
But rather you get paid for the value that you put in it
А за ценность, которую ты вкладываешь.
Is that all the job pays or all the job pays you?
Это всё, что работа платит, или всё, что она платит тебе?
If you want more money, create more val-you
Если хочешь больше денег, создавай больше ценности в себе.
Don't get paid based on time despite popular opinion
Тебе платят не за время, вопреки распространенному мнению,
But rather you get paid for the value that you put in it
А за ценность, которую ты вкладываешь.
Learn to work harder on yourself than you do on your job
Научись работать над собой усерднее, чем на своей работе,
And in due time, you'll be moving along
И в свое время ты продвинешься.
Don't try to change the soil, never mind the seed
Не пытайся изменить почву, не обращай внимания на семя,
A propensity to change until you get it right is all you need
Всё, что тебе нужно, - это стремление меняться, пока не добьешься своего.
See your target, aim
Увидел цель - целься.
We get paid for bringing value to the marketplace
Нам платят за то, что мы приносим ценность на рынок.
So, if you want to double your income
Итак, если ты хочешь удвоить свой доход,
Then double your value, double your wisdom
Тогда удвой свою ценность, удвой свою мудрость.
Oh, you're going to go on strike for more money?
О, ты собираешься бастовать за больше денег?
Well, you can't get rich by demand buddy
Ну, ты не можешь разбогатеть требованиями, дружище.
You're going to wait for a raise?
Ты собираешься ждать повышения?
Man, it's easier to climb the ladder rather than wait
Чувак, легче подняться по лестнице, чем ждать.
So develop your philosophy, skills, the graces
Так что развивай свою философию, навыки, манеры,
Work on your attitude, health, your language
Работай над своим отношением, здоровьем, своей речью.
If you double your value, could you earn more?
Если ты удвоишь свою ценность, сможешь ли ты заработать больше?
The answer is, "Of course!"
Ответ: "Конечно!"
Is that all the job pays or all the job pays you?
Это всё, что работа платит, или всё, что она платит тебе?
If you want more money, create more val-you
Если хочешь больше денег, создавай больше ценности в себе.
Don't get paid based on time despite popular opinion
Тебе платят не за время, вопреки распространенному мнению,
But rather you get paid for the value that you put in it
А за ценность, которую ты вкладываешь.
Is that all the job pays or all the job pays you?
Это всё, что работа платит, или всё, что она платит тебе?
If you want more money, create more val-you
Если хочешь больше денег, создавай больше ценности в себе.
Don't get paid based on time despite popular opinion
Тебе платят не за время, вопреки распространенному мнению,
But rather you get paid for the value that you put in it
А за ценность, которую ты вкладываешь.





Авторы: Buck Bowen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.