Текст и перевод песни Buck Owens - Act Naturally - Live
They′re
gonna
put
me
in
the
movies
Они
собираются
снять
меня
в
кино.
They're
gonna
make
a
big
star
out
of
me
Они
собираются
сделать
из
меня
большую
звезду.
We′ll
make
a
scene
about
a
man
that's
sad
and
lonely
Мы
устроим
сцену
о
человеке,
который
грустен
и
одинок.
All
I
got
to
do
is
act
naturally
Все,
что
от
меня
требуется,
- это
вести
себя
естественно.
Well,
I'll
bet
you
I′m
a
gonna
be
a
big
star
Что
ж,
держу
пари,
я
стану
большой
звездой.
I
might
win
an
Oscar,
you
can
never
tell
Я
могу
получить
"Оскара",
никогда
не
знаешь
наверняка.
The
movie′s
gonna
make
me
a
big
star
Этот
фильм
сделает
меня
большой
звездой.
'Cause
I
can
play
the
part
so
well
Потому
что
я
так
хорошо
играю
эту
роль
Well,
I
hope
you′ll
come
to
see
me
in
the
movie
Что
ж,
надеюсь,
ты
придешь
посмотреть
на
меня
в
кино.
Then
I'll
know
that
you
gonna
plainly
see,
mm
Тогда
я
буду
знать,
что
ты
все
ясно
увидишь,
мм
The
biggest
fool
that′s
ever
hit
the
big
time
Самый
большой
дурак,
который
когда-либо
добивался
успеха.
All
I
got
to
do
is
act
naturally
Все,
что
от
меня
требуется,
- это
вести
себя
естественно.
We'll
make
a
scene
about
a
man
that′s
sad
and
lonely
Мы
устроим
сцену
о
человеке,
который
грустен
и
одинок.
And
I'm
begging
down
upon
his
bended
knees
И
я
умоляю
стоя
перед
ним
на
коленях
And
I'll
play
the
part,
but
I
won′t
need
rehearsing
И
я
сыграю
свою
роль,
но
мне
не
понадобится
репетиция.
All
I
gotta
do
is
act
naturally
Все
что
мне
нужно
делать
это
вести
себя
естественно
Well,
I′ll
bet
you
I'm
a
gonna
be
a
big
star
Что
ж,
держу
пари,
я
стану
большой
звездой.
I
might
win
an
Oscar
you
can
never
tell
Я
могу
получить
Оскара,
ты
никогда
не
знаешь.
The
movie′s
gonna
make
me
a
big
star
Этот
фильм
сделает
меня
большой
звездой.
'Cause
I
can
play
the
part
so
well
Потому
что
я
так
хорошо
играю
эту
роль
Well,
I
hope
you′ll
come
to
see
me
in
the
movie
Что
ж,
надеюсь,
ты
придешь
посмотреть
на
меня
в
кино.
Then
I'll
know
that
you
gonna
plainly
see
Тогда
я
буду
знать,
что
ты
все
поймешь.
The
biggest
fool
ever
hit
the
big
time
Самый
большой
дурак
когда-либо
достигал
больших
высот.
All
I
got
to
do
is
act
naturally
Все,
что
от
меня
требуется,
- это
вести
себя
естественно.
Two,
three,
four
Два,
три,
четыре...
All
I
got
to
do
is
act
naturally
Все,
что
от
меня
требуется,
- это
вести
себя
естественно.
Thank
you,
thank
you
Спасибо,
спасибо.
Thank
you
very
much,
thank
you
Большое
вам
спасибо,
спасибо
We′re,
we're
just
tickled
to
death
to
be
here
in
the,
the
great
city
of
New
York
Мы,
мы
просто
до
смерти
рады
оказаться
здесь,
в
великом
городе
Нью-Йорке.
Ah,
we
want
to
tell
you
that,
we've
been
a
lot
of
places
Ах,
мы
хотим
сказать
вам,
что
побывали
во
многих
местах.
And
we′ve
been
here
before
И
мы
уже
были
здесь
раньше.
But
never
got
to
pick
and
sing
for
you
Но
я
никогда
не
выбирал
и
не
пел
для
тебя.
Now
we′re
gonna
change
that
Теперь
мы
это
изменим.
We're
gonna
do
it
to
you,
for
you
here
tonight
Мы
сделаем
это
с
тобой,
для
тебя
здесь
сегодня
вечером.
Anyway,
he′s...
Ken
there
is
taking
a
picture,
ain't
you?
Во
всяком
случае,
он...
Кен
делает
фото,
а
ты?
Is
that
what
you
doing?
Это
то,
что
ты
делаешь?
Come
here
Ken,
get
right
out
here,
and
we′ll
pose
for
you,
come
on
Иди
сюда,
Кен,
иди
сюда,
и
мы
позируем
тебе,
давай!
Come
on
Ken,
get
right
out
here,
come
on,
Willy
Давай,
Кен,
иди
сюда,
давай,
Вилли.
Okay,
wait
a
minute
Ладно,
подожди
минутку.
Oh,
tell
us
when
you're
ready,
come
here
Willy
О,
Скажи
нам,
когда
будешь
готов,
иди
сюда,
Вилли.
Hold
it,
hold
it
now,
wait
a
minute,
Willy,
Willy!
Погоди,
погоди,
погоди
минутку,
Вилли,
Вилли!
Okay,
wait,
let
him,
you
ready,
Ken?
Okay
Ладно,
подожди,
дай
ему,
Ты
готов,
Кен?
That′s
a
little,
that
alittle
camera
I
picked
up
when
we
were
Germany
recently
Это
маленькая
маленькая
камера,
которую
я
взял,
когда
мы
недавно
были
в
Германии.
What
did
you
say?
Что
ты
сказал?
I
said,
"That
was
a
little
camera
I
picked
up
while
we
Germany
recently"
Я
сказал:
"Это
была
маленькая
камера,
которую
я
взял,
когда
мы
недавно
были
в
Германии".
Ken,
we'll
send
you
a
print
of
that
Кен,
мы
пришлем
тебе
распечатку.
We
got
a
whole
bunch
of
songs
to
sing
for
you
У
нас
есть
целая
куча
песен,
чтобы
спеть
для
тебя.
We
hope
that
you've
heard
some
of
′em
Мы
надеемся,
что
вы
слышали
некоторые
из
них.
We′re
are
gonna
get
to
that
one
right
away
Мы
займемся
этим
прямо
сейчас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vonie Morrison, Johnny Russell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.