Текст и перевод песни Buck Owens - Child Support - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Child Support - Remastered
Алименты - Remastered
Child
support,
child
support
Алименты,
алименты,
Lord,
help
me
pay
my
child
support
Господи,
помоги
мне
выплатить
алименты.
Well,
when
I
got
married,
they
said
it
was
forever
Когда
я
женился,
говорили,
что
это
навсегда,
I
should
have
been
smart
and
said
no,
not
never
Надо
было
быть
умнее
и
сказать:
"Нет,
никогда".
First
the
rent
came
due,
then
my
wife
did
too
Сначала
подошла
аренда,
потом
и
жена
родила,
The
next
thing
I
knew
was
a
brand
new
father
Следующее,
что
я
помню
- я
стал
новоиспечённым
отцом.
Child
support,
child
support
Алименты,
алименты,
Lord,
help
me
pay
my
child
support
Господи,
помоги
мне
выплатить
алименты.
You
better
not
act
hockey,
or
they
put
you
in
a
pokey
Лучше
не
хитри,
а
то
загремишь
в
каталажку,
Lord,
help
me
pay
my
child
support
Господи,
помоги
мне
выплатить
алименты.
Well-fed
directors
and
bill
collectors
Сытые
директора
и
коллекторы,
Repossesses
and
small
claims
court
Изъятие
имущества
и
суд
по
мелким
искам.
Well,
it
ain′t
funny
when
you're
going
hungry
Не
смешно,
когда
голодаешь,
Paying
alimony
and
child
support
Выплачивая
алименты
жене
и
на
ребенка.
Child
support,
child
support
Алименты,
алименты,
Lord,
help
me
pay
my
child
support
Господи,
помоги
мне
выплатить
алименты.
You
better
not
stammer,
or
they
put
you
in
a
slammer
Лучше
не
заикайся,
а
то
посадят
тебя
в
тюрьму,
Lord,
help
me
pay
my
child
support
Господи,
помоги
мне
выплатить
алименты.
Beans
and
tatters
and
three
kids
later
Фасоль
и
лохмотья,
и
трое
детей
спустя,
Stand
in
front
and
center
of
a
divorce
court
Стою
перед
судом
по
бракоразводным
делам.
The
judge
said,
"Son,
this
is
an
order
Судья
сказал:
"Сын,
это
приказ,
It′s
bread
and
water
or
child
support"
Хлеб
и
вода
или
алименты".
Child
support,
child
support
Алименты,
алименты,
Lord,
help
me
pay
my
child
support
Господи,
помоги
мне
выплатить
алименты.
You
better
not
holler,
or
they
get
you
by
the
collar
Лучше
не
кричи,
а
то
схватят
тебя
за
шкирку,
Lord,
help
me
pay
my
child
support
Господи,
помоги
мне
выплатить
алименты.
Oh,
God,
send
that
money
О,
Боже,
пошли
эти
деньги,
Like
a
letter
from
the
man
who
said
Как
письмо
от
человека,
который
сказал:
"Buck,
you
better
send
that
child
support
and
you
better
send
it
today
"Бак,
ты
лучше
заплати
эти
алименты,
и
лучше
сделай
это
сегодня,
"And
if
you
don't
send
it,
say
we
gonna
come
and
get
you
А
если
ты
не
отправишь
их,
мы
придем
и
заберем
тебя,
"So
you
better
send
it
or
else"
Так
что
лучше
отправь
их,
иначе..."
And
I
didn't
know
what
else
was
И
я
не
знал,
что
еще
может
быть,
So
I
went
out
to
find
some
money
since
Поэтому
я
пошел
искать
деньги,
раз
уж
They
said,
"Send
some
more"
Они
сказали:
"Пришли
еще".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buck Owens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.