Buck Ram, Alessandro Taccani, Mario Panzier & Vincenzo DiPaola - Come Prima - перевод текста песни на немецкий




Come Prima
Come Prima
Come prima tu me donnes
Wie zuerst schenkst du mir
Tant de joie
So viel Freude
Que personne ne m'en donne
Wie kein anderer sie mir gibt
Comme toi
Außer dir
C'est ta bouche qui m'apporte
Dein Mund ist es, der mir
Ma joie de vivre
Meine Lebensfreude bringt
Et ma chance c'est de vivre
Und mein Glück ist es, zu leben
Rien que pour toi
Nur für dich
Que
Doch
M'importe si tu m'aimes
Was macht's, wenn du mich weniger
Moins que moi
Lieb hast als ich
Moi je t'aime comme on n'aime
Ich liebe dich, wie man nur
Qu'une fois
Einmal liebt
Et je reste prisonnière
Und ich bleibe gefangen,
Prisonnière de tes bras
Gefangen in deinen Armen
Come prima tu me donnes
Wie zuerst schenkst du mir
Tant de joie!
So viel Freude!
Tu trouves mon chéri quand on est ensemble
Du merkst, mein Schatz, wenn wir beisammen sind,
Que rien ne semble m'intéresser
Dass nichts andres mich interessiert
Comment prêter aux gens la moindre importance
Wie soll ich den Leuten Bedeutung schenken?
Quand je ne pense qu'à t'embrasser...
Wenn ich nur daran denk, dich zu küssen...
Come prima tu me donnes
Wie zuerst schenkst du mir
Tant de joie
So viel Freude
Que personne ne m'en donne
Wie kein anderer sie mir gibt
Comme toi
Außer dir
C'est ta bouche qui m'apporte
Dein Mund ist es, der mir
Ma joie de vivre
Meine Lebensfreude bringt
Et ma chance c'est de vivre
Und mein Glück ist es, zu leben
Rien que pour toi
Nur für dich
Come prima tu me donnes
Wie zuerst schenkst du mir
Tant d'amour
So viel Liebe
Que j'espère te le rendre
Dass ich hoffe, sie dir zu geben
Quand heureuse dans tes bras
Wenn glücklich in deinen Armen
Je me donne je me donne
Ich mich schenke, ich mich schenke
Toute à toi!
Ganz dir hin!
Je me donne je me donne
Ich mich schenke, ich mich schenke
Toute à toi!
Ganz dir hin!





Авторы: Ram Buck, Panzeri Mario, Paola (di) Vincenzo Enzo, Taccani Alessandro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.