Buck - Old Blue Sweater - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Buck - Old Blue Sweater




Old Blue Sweater
Старый синий свитер
I walk around all night thinking about you
Я брожу всю ночь, думая о тебе,
I walk around all day can′t
Я брожу весь день, не могу
Get along without you
Жить без тебя.
I'd walk away but my love is here to stay so
Я бы ушел, но моя любовь здесь, чтобы остаться, поэтому
I′ll walk alone 'til you come home
Я буду бродить один, пока ты не вернешься домой.
A day without you seems like a year or two
День без тебя кажется годом или двумя,
What am I gonna do to get you back
Что мне сделать, чтобы вернуть тебя?
My fault fairweather friend that we're not together
Моя вина, друг непогоды, что мы не вместе.
Put on your old blue sweater; still smells like you
Надел твой старый синий свитер; он всё ещё пахнет тобой.
Guess I′ll just waste away until you come to stay
Наверное, я просто буду чахнуть, пока ты не вернешься,
Oh what a day that′ll be
О, какой это будет день,
When you come home to me
Когда ты вернешься ко мне.
So won't you come home for just a little while
Так почему бы тебе не вернуться домой хотя бы ненадолго,
Won′t you come home so I can see you smile
Почему бы тебе не вернуться домой, чтобы я мог увидеть твою улыбку?
I'd walk away but my love is here to stay so i′ll
Я бы ушел, но моя любовь здесь, чтобы остаться, поэтому я
Walk alone 'til you come home
Буду бродить один, пока ты не вернешься домой.
These streets we walked around just like we owned this town / when I was
Эти улицы, по которым мы бродили, словно владели этим городом, когда я был
Lost you found me crying
Потерян, ты нашла меня плачущим.
Now it′s just empty space; it's you I can erase
Теперь это просто пустое место; это ты, кого я могу стереть,
Without your funny face I'm dyin′
Без твоего забавного лица я умираю.
I′ll make it up to you; do what you wanna do
Я всё исправлю, сделаю всё, что ты захочешь.
Oh what a day that'll be
О, какой это будет день,
When you come home to me
Когда ты вернешься ко мне.
I blew it; you knew it
Я всё испортил; ты это знала.
Not much to it: my heart is on my sleeve
Ничего сложного: моё сердце нараспашку.
So won′t you come home...
Так почему бы тебе не вернуться домой...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.