Текст и перевод песни Buckcherry - The Vacuum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
spent
some
time
walking
down
on
a
boulevard
Я
прогуливался
по
бульвару,
It
gave
me
time
to
clear
my
mind
and
think
Чтобы
очистить
разум
и
подумать,
I
think
about
how
I'm
gonna
fix
it
all
Я
размышлял,
как
всё
исправить,
Get
my
thoughts
and
actions
more
in
sync
Чтобы
мысли
и
действия
были
в
гармонии.
All
the
things
I've
been
saying
Всё,
о
чём
я
говорил,
I
looked
around
and
I
see
it
changing
Я
оглянулся
и
увидел
перемены.
Sudden
emotion
is
just
an
emotion
Внезапная
эмоция
— всего
лишь
эмоция.
I'm
breaking
right
through
Я
прорываюсь
сквозь
неё.
It's
not
that
I
hate
it,
I'm
sick
of
complaining
Я
не
ненавижу,
мне
надоело
жаловаться,
Caught
in
the
vacuum
Я
в
вакууме.
I
shine
a
light
on
all
the
things
that
I
have
done
Я
проливаю
свет
на
все
свои
поступки.
Now
I
know
what
causes
so
much
pain
Теперь
я
знаю,
что
причиняет
столько
боли,
I
think
that
now
the
circumstance
have
brought
it
on
Я
думаю,
что
сейчас
обстоятельства
изменились,
And
now
it's
time
for
me
to
live
in
vain
И
мне
пора
жить
напрасно.
Hold
the
wheel
and
keep
it
steady
Держи
руль
и
веди
ровно,
I
feel
it
now,
I
think
I'm
ready
Я
чувствую
это,
думаю,
я
готов.
Sudden
emotion
is
just
an
emotion
Внезапная
эмоция
— всего
лишь
эмоция.
I'm
breaking
right
through
Я
прорываюсь
сквозь
неё.
It's
not
that
I
hate
it,
I'm
sick
of
complaining
Я
не
ненавижу,
мне
надоело
жаловаться,
Caught
in
the
vacuum
Я
в
вакууме.
I'm
thinking
it
over
and
it's
getting
closer
Я
думаю
об
этом,
и
это
приближается.
What
should
I
do?
Что
мне
делать?
The
picture
I
painted
is
not
my
creation
Нарисованная
мной
картина
— не
моё
творение.
Caught
in
the
vacuum
Я
в
вакууме.
Sometimes
I
wish
that
I
could
turn
the
tables
(In
the
vacuum)
Иногда
я
желаю
перевернуть
всё
с
ног
на
голову
(В
вакууме),
Show
you
that
my
weapon's
always
clean
(In
the
vacuum)
Показать
тебе,
что
моё
оружие
всегда
чисто
(В
вакууме),
I
think
it
was
the
hand
that
rocked
my
cradle
(In
the
vacuum)
Я
думаю,
что
это
была
рука,
которая
качала
мою
колыбель
(В
вакууме),
But
when
I
point
the
finger,
I
point
at
me
Но
когда
я
показываю
пальцем,
я
указываю
на
себя.
Hold
the
wheel
and
keep
it
steady
Держи
руль
и
веди
ровно,
The
feeling
has
become
contagious
Чувство
стало
заразным.
I
write
it
down
in
my
book
of
ages
Я
записываю
это
в
своей
книге
веков.
Sudden
emotion
is
just
an
emotion
Внезапная
эмоция
— всего
лишь
эмоция.
I'm
breaking
right
through
Я
прорываюсь
сквозь
неё.
It's
not
that
I
hate
it,
I'm
sick
of
complaining
Я
не
ненавижу,
мне
надоело
жаловаться,
Caught
in
the
vacuum
Я
в
вакууме.
I'm
thinking
it
over
and
it's
getting
closer
Я
думаю
об
этом,
и
это
приближается.
What
should
I
do?
Что
мне
делать?
The
picture
I
painted
is
not
my
creation
Нарисованная
мной
картина
— не
моё
творение.
Caught
in
the
vacuum
Я
в
вакууме.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STEVEN DACANAY, JOSHUA TODD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.