Buckethead & Friends feat. Bad Acid Trip - Funbus - перевод текста песни на немецкий

Funbus - Bad Acid Trip , Buckethead & Friends перевод на немецкий




Funbus
Spaßbus
Why do you let apathy control you
Warum lässt du Apathie dich steuern?
Do as you see, do as they do
Tue, was du siehst, tue, was sie tun
Always looking pissed, sure looks like fun
Immer wütend aussehen, sieht doch spaßig aus
Fill yourself with ignorance, can't understand your incompetence
Füll dich mit Ignoranz, verstehst nicht deine Inkompetenz
All sense of fun you have discard, there's more fun in a graveyard
Jegliche Freude verwerfst du, mehr Spaß gibt's auf'm Friedhof
Why has the humor died in music today?
Warum starb der Humor in heutiger Musik?
Everyone's so serious that I'm afraid to say
Alle sind so ernst, dass ich es kaum wag' zu sagen
Tough guy stance is lost on me
Tough-Guy-Pose sagt mir nichts
Violence is necessary, it proves you are free
Gewalt beweist Freiheit, die man nicht missen mag
Happy being sold mediocrity
Glücklich mit verkaufter Mittelmäßigkeit
Failure only happens from originality
Originalität führt nur zu Scheitern und Leid
It's more important to be tough than to have any fun
Hartsein zählt mehr als Spaß zu kennen
Like an insecure human who fears everyone
Wie ein verunsicherter Mensch, der alle muss bekämpfen
Music is art that we're afraid to enjoy
Musik ist Kunst, die wir nicht zu mögen wagen
Like a child who's outgrown his favourite toy
Wie ein Kind, dem sein Lieblingsspielzeug nicht mehr taugt
Afraid to acknowledge what makes us feel good
Ängstlich, was uns Freude macht, anzuerkenn'n
Afraid to leave the mould, if we only could
Angst vor Formbruch, könnten wir ihn nur begeh'n
A group is always easier to follow
Es ist leichter, der Herde stets zu folgen blind
Than finding something new to swallow
Als Neues zu probier'n mit offenem Sinn
So give us the art that's boring and plain
Gebt uns Kunst, die leblos, langweilig bleicht
It's easier to be different when it's the same
Anderssein fällt leicht, wenn alle gleich
Fear something new till we're told it's ok
Fürchtet Neues, bis's erlaubt ist schließlich
No time to explore, no time to play
Keine Zeit zu forsch'n, keine zum Spielen
The craving for new is something to shun
Neugier zu vermeiden ist der Brauch
Thinking is bad, it spoils the fun
Denken ist Gift, verdirbt den Spaß euch auch
Discover yourself with mass appeal
Entdeck dich selbst mit Massenappell
Pretend your choices make you real
Tu so, als macht deine Wahl dich echt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.