Bucky Covington - A Father's Love (The Only Way He Knew How) - перевод текста песни на немецкий

A Father's Love (The Only Way He Knew How) - Bucky Covingtonперевод на немецкий




A Father's Love (The Only Way He Knew How)
Die Liebe eines Vaters (Auf die einzige Art, die er kannte)
For the longest time, I guess I thought
Lange Zeit dachte ich,
He didn't give a damn
es wäre ihm egal.
Hard to read, hard to please
Schwer zu durchschauen, schwer zufriedenzustellen,
Yeah, that was my old man
ja, das war mein alter Herr.
On the day I left for college
An dem Tag, als ich aufs College ging,
It was nothing new
war es nichts Neues.
We never had that heart-to-heart
Wir hatten nie ein Gespräch unter vier Augen,
He had too much to do
er hatte zu viel zu tun.
He checked the air in my tires
Er prüfte den Luftdruck in meinen Reifen,
The belts and all the spark plug wires
die Keilriemen und alle Zündkerzenkabel.
Said, "When the hell's the last time
Sagte: "Wann zum Teufel hast du
You had this oil changed?"
das letzte Mal das Öl gewechselt?"
And as I pulled out the drive
Und als ich aus der Einfahrt fuhr,
He said, "Be sure and call your mom sometime"
sagte er: "Ruf deine Mutter mal an."
And I didn't hear it then but I hear it now
Und ich hörte es damals nicht, aber ich höre es jetzt,
He was saying, "I love you"
er sagte: "Ich liebe dich",
The only way he knew how
auf die einzige Art, die er kannte.
120, 000 miles
120.000 Meilen,
Six years down the road
sechs Jahre später,
A brand new life and a brand new wife
ein brandneues Leben und eine brandneue Frau,
We'd just bought our first home
wir hatten gerade unser erstes Haus gekauft.
When he finally came to visit
Als er endlich zu Besuch kam,
I thought he'd be so proud
dachte ich, er wäre so stolz.
He never said he liked the place
Er sagte nie, dass ihm das Haus gefiel,
He just got his tool belt out
er holte nur seinen Werkzeuggürtel heraus.
And put new locks on the doors
Und brachte neue Schlösser an den Türen an,
Went back and forth to the hardware store
fuhr hin und her zum Baumarkt,
Said, "Come and hold this flashlight"
sagte: "Komm und halt diese Taschenlampe",
As he crawled beneath the sink
als er unter die Spüle kroch.
And these old wires ain't up to code
Und diese alten Leitungen sind nicht vorschriftsmäßig,
And that circuit box is gonna overload
und dieser Sicherungskasten wird überlastet.
And I didn't hear it then but I hear it now
Und ich hörte es damals nicht, aber ich höre es jetzt,
He was saying, "I love you"
er sagte: "Ich liebe dich",
The only way he knew how
auf die einzige Art, die er kannte.
Last Sunday, we all gathered
Letzten Sonntag versammelten wir uns alle
For his 65th birthday
zu seinem 65. Geburtstag.
And I knew he'd stiffen up
Und ich wusste, er würde sich versteifen,
But I hugged him anyway
aber ich umarmte ihn trotzdem.
When it was finally time to say goodbye
Als es endlich Zeit war, sich zu verabschieden,
I knew what was next
wusste ich, was als Nächstes kam.
Just like he always does
Genau wie er es immer macht,
Right before we left
kurz bevor wir gingen.
He checked the air in my tires
Er prüfte den Luftdruck in meinen Reifen,
The belts and all the spark plug wires
die Keilriemen und alle Zündkerzenkabel.
Said, "When the hell's the last time
Sagte: "Wann zum Teufel hast du
You had this oil changed?"
das letzte Mal das Öl gewechselt?"
And as I pulled out the drive
Und als ich aus der Einfahrt fuhr,
He said, "Be sure and call your mom sometime"
sagte er: "Ruf deine Mutter mal an."
And I didn't hear it then but I hear it now
Und ich hörte es damals nicht, aber ich höre es jetzt,
He was saying, "I love you"
er sagte: "Ich liebe dich",
He was saying, "I love you"
er sagte: "Ich liebe dich",
The only way he knew how
auf die einzige Art, die er kannte.





Авторы: Thom Shepherd, Liz Hengber, Steven J. Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.