Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't No Thing
Ist doch kein Ding
I
can
get
feeling
down
Ich
kann
mich
niedergeschlagen
fühlen
I
can
cruise
downtown
Ich
kann
in
die
Stadt
fahren
And
find
a
good
place
to
cry
Und
einen
guten
Platz
zum
Weinen
finden
And
drink
a
bottle
dry
Und
eine
Flasche
leer
trinken
I
could
see
closin'
time
Ich
könnte
bis
zum
Ladenschluss
bleiben
I
could
ease
my
mind
Ich
könnte
meinen
Geist
beruhigen
In
all
them
little
honky
tonk
joints
In
all
den
kleinen
Honky-Tonk-Kneipen
But
baby,
what's
the
point?
Aber
Baby,
was
bringt
das
schon?
Ain't
no
thing,
ain't
no
thing
Ist
doch
kein
Ding,
ist
doch
kein
Ding
So
I'm
standin'
in
the
pourin'
rain
Also
stehe
ich
im
strömenden
Regen
Ain't
like
I
never
been
here
before
Ist
nicht
so,
als
wäre
ich
noch
nie
hier
gewesen
I'm
just
here
again
Ich
bin
nur
wieder
hier
Ain't
no
thing,
ain't
no
thing
Ist
doch
kein
Ding,
ist
doch
kein
Ding
So
you're
leavin'
like
a
long
freight
train
Also
gehst
du
wie
ein
langer
Güterzug
And
if
I
even
cry
at
all
that
will
be
a
cryin'
shame
Und
wenn
ich
überhaupt
weine,
wäre
das
eine
Schande
'Cause
the
sky
ain't
gonna
fall,
girl,
you
know
it
ain't
no
thing
Denn
der
Himmel
wird
nicht
einstürzen,
Mädchen,
du
weißt,
es
ist
doch
kein
Ding
Don't
feel
sorry,
don't
feel
sad
Sei
nicht
traurig,
sei
nicht
betrübt
Don't
feel
bad
about
the
way
Fühl
dich
nicht
schlecht
deswegen,
wie
You
had
to
break
my
heart
in
two
Du
musstest
mein
Herz
entzweibrechen
I
got
news
for
you
Ich
habe
Neuigkeiten
für
dich
It's
okay,
it's
alright
Es
ist
okay,
es
ist
in
Ordnung
In
fact
there's
nothing
Tatsächlich
gibt
es
nichts
That's
quite
like
bein'
set
free
Das
so
ist,
wie
befreit
zu
sein
There's
other
fishes
in
the
sea
Es
gibt
noch
andere
Fische
im
Meer
Ain't
no
thing,
ain't
no
thing
Ist
doch
kein
Ding,
ist
doch
kein
Ding
So
I'm
standin'
in
the
pourin'
rain
Also
stehe
ich
im
strömenden
Regen
Ain't
like
I
never
been
here
before
Ist
nicht
so,
als
wäre
ich
noch
nie
hier
gewesen
I'm
just
here
again
Ich
bin
nur
wieder
hier
Ain't
no
thing,
ain't
no
thing
Ist
doch
kein
Ding,
ist
doch
kein
Ding
So
you're
leavin'
like
a
long
freight
train
Also
gehst
du
wie
ein
langer
Güterzug
If
I
even
cry
at
all
that'll
be
a
cryin'
shame
Wenn
ich
überhaupt
weine,
wäre
das
eine
Schande
'Cause
the
sky
ain't
gonna
fall,
and
girl,
you
know
it
ain't
no
thing
Denn
der
Himmel
wird
nicht
einstürzen,
und
Mädchen,
du
weißt,
es
ist
doch
kein
Ding
Ain't
no
thing,
ain't
no
thing
Ist
doch
kein
Ding,
ist
doch
kein
Ding
So
I'm
standin'
in
the
pourin'
rain
Also
stehe
ich
im
strömenden
Regen
Ain't
like
I
never
been
here
before
Ist
nicht
so,
als
wäre
ich
noch
nie
hier
gewesen
I'm
just
here
again
Ich
bin
nur
wieder
hier
Ain't
no
thing,
ain't
no
thing
Ist
doch
kein
Ding,
ist
doch
kein
Ding
So
you're
leavin'
like
a
long
freight
train
Also
gehst
du
wie
ein
langer
Güterzug
If
I
even
cry
at
all
that'll
be
a
cryin'
shame
Wenn
ich
überhaupt
weine,
wäre
das
eine
Schande
'Cause
the
sky
ain't
gonna
fall,
girl,
you
know
it
ain't
no
thing
Denn
der
Himmel
wird
nicht
einstürzen,
Mädchen,
du
weißt,
es
ist
doch
kein
Ding
You
know
it
ain't
now
Du
weißt
es
jetzt
Ain't
no
thing
Ist
doch
kein
Ding
Ain't
no
thing
Ist
doch
kein
Ding
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Sherrill, Chris Stapleton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.