Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oni Ciągle Dzwonią prod. CRACKHOUSE
Они Постоянно Звонят prod. CRACKHOUSE
Oni
ciągle
dzwonią
i
powiedz
po
co
dzwonisz
ziomuś
Они
постоянно
звонят,
и
скажи,
зачем
звонишь,
дружище?
Welcome
to
the
CRACKHOUSE
Welcome
to
the
CRACKHOUSE
(Добро
пожаловать
в
КРЭКХАУС)
Oni
ciągle
dzwonią
bym
coś
ogarnął
Они
постоянно
звонят,
чтобы
я
что-то
достал.
Chłopaku
odbij,
nie
chcę
przypału
z
psiarnią
Парень,
отвали,
не
хочу
проблем
с
мусорами.
Teraz
to
nawet
płytę
robię
legalną
Теперь
я
даже
альбом
делаю
легально.
Nie
igram
z
karmą,
nie
ma
nic
za
darmo,
albo
Не
играю
с
кармой,
ничего
нет
бесплатно,
или
Chcą,
żebym
pomógł,
bo
mają
banknot
Хотят,
чтобы
я
помог,
потому
что
у
них
есть
бабки.
Na
ośce
walą
puce
"Buczer
siemanko"
На
осике
валят
пух,
"Буцер,
привет".
Chcieliby
trochę
tego
i
jeszcze
tamto
Хотели
бы
немного
этого
и
еще
вон
того.
Zabieraj
sianko,
nara
siemanko
Забирай
деньжата,
пока,
привет.
Dzwoni
telefon,
patrzę
numer
zastrzeżony
Звонит
телефон,
смотрю,
номер
скрыт.
Sorry
ziomy,
już
jestem
z
bardzo
wycwaniony
Извини,
ребята,
я
уже
очень
хитрый.
I
choć
nie
działam
już
na
dwa
telefony
И
хотя
я
уже
не
работаю
на
два
телефона,
Dmucham
na
zimne
z
moją
kartoteką
muszę,
pomyśl
Дую
на
холодное,
с
моей
картотекой
надо,
подумай.
Nic
nie
załatwię,
nie
pomogę,
walisz
pod
zły
adres
Ничего
не
сделаю,
не
помогу,
ты
ошибся
адресом.
Ej
compadre,
naprawdę
w
chuju
mam
to,
że
masz
mi
to
za
złe
Эй,
compadre,
мне
реально
пофиг,
что
ты
на
меня
зол.
Jakoś
się
staram
wyjść
na
prostą
pomału
Я
как-то
пытаюсь
выйти
на
прямую
помаленьку,
Choć
nadal
daleki
tu
ciągle
jestem
od
ideału
Хотя
все
еще
далек
здесь,
я
постоянно,
от
идеала.
Starczy
przypału
i
choć
nigdy
z
mojej
winy
Хватит
проблем,
и
хотя
никогда
не
по
моей
вине,
Chuj
Ci
w
dupę
konfidencie,
póki
co
na
tym
skończymy
Пошел
ты,
стукач,
пока
что
на
этом
закончим.
Trzymam
się
tylko
z
familią,
koleżko
wierz
mi
Держусь
только
с
семьей,
дружище,
поверь
мне.
Z
wieloma
za
którą
uważam
ich
nie
łączą
mnie
krwi
więzy
Со
многими,
которых
я
считаю
своими,
меня
не
связывают
кровные
узы.
Pucha
udowodniła
kto
jest
tak
naprawdę
przy
mnie
Тюрьма
доказала,
кто
на
самом
деле
со
мной,
A
kto
nigdy
nie
był,
miałem
wyraźnie
na
piśmie
А
кто
никогда
не
был,
у
меня
было
четко
на
бумаге.
Czasami
nie
chcemy
widzieć
tego,
co
oczywiste
Иногда
мы
не
хотим
видеть
то,
что
очевидно,
Wtedy
bardziej
boli
gdy
los
wali
Cię
na
pizdę
Тогда
больнее,
когда
судьба
бьет
тебя
по
морде.
Oni
ciągle
dzwonią
bym
coś
ogarnął
Они
постоянно
звонят,
чтобы
я
что-то
достал.
Chłopaku
odbij,
nie
chcę
przypału
z
psiarnią
Парень,
отвали,
не
хочу
проблем
с
мусорами.
Teraz
to
nawet
płytę
robię
legalną
Теперь
я
даже
альбом
делаю
легально.
Nie
igram
z
karmą,
nie
ma
nic
za
darmo,
albo
Не
играю
с
кармой,
ничего
нет
бесплатно,
или
Chcą,
żebym
pomógł,
bo
mają
banknot
Хотят,
чтобы
я
помог,
потому
что
у
них
есть
бабки.
Na
ośce
walą
puce
"Buczer
siemanko"
На
осике
валят
пух,
"Буцер,
привет".
Chcieliby
trochę
tego
i
jeszcze
tamto
Хотели
бы
немного
этого
и
еще
вон
того.
Zabieraj
sianko,
nara
siemanko
Забирай
деньжата,
пока,
привет.
Pierwsza
w
nocy,
jeden,
drugi,
trzeci
dzwoni,
dosyć
Час
ночи,
один,
второй,
третий
звонит,
хватит.
Piją
wódkę,
walą
nosy,
potem
dzwonią
mi
pomocy
Пьют
водку,
нюхают,
потом
звонят
мне
за
помощью.
Co
jest
kurwa,
jedna
z
drugą
morda
durna
Что
такое,
блин,
одна
с
другой,
рожи
тупые.
Nie
zakodowali
we
łbach,
już
nie
gonię
tego
gówna
(nie,
nie)
Не
закодировали
в
башках,
я
уже
не
гоняюсь
за
этим
дерьмом
(нет,
нет).
Na
reputację
se
zapracowałem
sam
to
fakt
Репутацию
себе
заработал
сам,
это
факт.
Choć
już
od
miesięcy
nie
piję,
nie
walę
i
tak
nie
dotarło
do
tego
łba
Хотя
уже
месяцами
не
пью,
не
колю,
и
все
равно
не
дошло
до
этой
башки.
Ciągle
w
zaskoku
lecą,
potem
se
na
banię
wkręcą
Постоянно
в
шоке
летают,
потом
себе
на
башку
накручивают.
Przez
to
wszystko
kurwa
grzeje
mi
się
tu
telefon
Из-за
всего
этого,
блин,
греется
у
меня
телефон.
Papla
w
słuchawę
co
ślina
na
język
mu
przyniesie
Болтает
в
трубку,
что
слюна
на
язык
ему
принесет.
Nie,
dziękuję,
raz
już
byli
u
mnie
CBŚe
Нет,
спасибо,
один
раз
уже
были
у
меня
УБОП.
Nie
odcinam
się
od
kumpli,
chcesz
to
zrywaj
sobie
film
Не
отказываюсь
от
друзей,
хочешь,
снимай
себе
кино.
Tylko
potem
dupy
nie
truj
mi,
że
masz
ochotę
pić
Только
потом
не
ной
мне,
что
хочешь
пить.
Gorąca
infolinia,
kurwa
jak
wróżbita
Maciej
Горячая
линия,
блин,
как
гадалка
Мацей.
Dania
którego
szukacie
w
menu
nie
ma
w
mojej
karcie
Блюда,
которое
вы
ищете,
в
меню
нет
в
моей
карте.
Jak
chcesz
to
dalej
grzej
se
bracie
na
kwadracie
Если
хочешь,
то
продолжай
греть,
братан,
на
районе.
Tylko
nie
dzwoń
potem
do
mnie,
bo
nie
siedzę
już
w
temacie
Только
не
звони
потом
мне,
потому
что
я
уже
не
в
теме.
Oni
ciągle
dzwonią
bym
coś
ogarnął
Они
постоянно
звонят,
чтобы
я
что-то
достал.
Chłopaku
odbij,
nie
chcę
przypału
z
psiarnią
Парень,
отвали,
не
хочу
проблем
с
мусорами.
Teraz
to
nawet
płytę
robię
legalną
Теперь
я
даже
альбом
делаю
легально.
Nie
igram
z
karmą,
nie
ma
nic
za
darmo,
albo
Не
играю
с
кармой,
ничего
нет
бесплатно,
или
Chcą,
żebym
pomógł,
bo
mają
banknot
Хотят,
чтобы
я
помог,
потому
что
у
них
есть
бабки.
Na
ośce
walą
puce
"Buczer
siemanko"
На
осике
валят
пух,
"Буцер,
привет".
Chcieliby
trochę
tego
i
jeszcze
tamto
Хотели
бы
немного
этого
и
еще
вон
того.
Zabieraj
sianko,
nara
siemanko
Забирай
деньжата,
пока,
привет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dawid łopatowski, Michal Kacprzak, Paweł Buczkowski
Альбом
33
дата релиза
01-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.