Текст и перевод песни Bud Powell Trio - Elegy
Chugkhua
nuleng
malsawmna
in
maw
mimang
anlo
piang
le,
chutin
lo
sei
lian
zelin
darang
an
in
tawn
ni
lo
her
chhuk
ta...
Вспоминая
те
времена,
когда
наши
взгляды
впервые
встретились,
я
лелеял
мечты,
что
мы
будем
вместе
вечно,
но
судьба
распорядилась
иначе...
Sakhming
leh
hmel
hriat
gai
lo
mah
selaaa.
Даже
если
имена
и
лица
забываются.
Sakhmelah
an
in
Di
eee
.cutin
hmangaih
hruikhat
vuanin
n
leng
eeee...
В
наших
сердцах
мы
все
еще
едины,
и
я
люблю
тебя
той
же
нежной
любовью...
Tudang
gailo
ten
tual
n
leng
vel
thin
van
khawmawi
innn...
Я
верю,
что
ничто
не
может
сравниться
с
той
чистой
любовью,
что
сияет
на
небесах...
Runhmun
leng
dun
an
nghak
hlel
ve
hian
ka
ring
thin...
Я
уверен,
что
и
они
ждут
с
нетерпением
нашего
воссоединения...
Khuanu
pawh
an
dil
ve
ngei
ang
kumtluang
a
len
dun
chu...
Ведь
и
на
небесах
есть
свои
желания
и
мечты...
Nghakhlelin
an
thlir
ve
thin
ngei
ag.
Они
смотрят
на
нас
с
надеждой.
Mahse
val
mawi
a
dawn
lungruk
cu
e,
lophag
leh
si
thn
aa...
a
Di
lengher
mawin
atawnah
hmangaih
biahthu
Di
hlan
thin
mahse
mw
Но
сердце
моей
возлюбленной
полно
печали
и
тоски...
Ее
любовь
ко
мне
безгранична,
и
она
шепчет
мне
слова
любви
в
каждом
вздохе,
но...
Tling
zo
hian
ain
ringlo
riangchung
tawnah
angur
nun
iangsilo
tinkim
a
dawnkhawl
chang
chuan
lunglai
aphang
thin.
Она
не
верит,
что
мы
будем
вместе.
И
эта
мысль,
как
яд,
отравляет
ее
сердце,
заставляя
ее
грустить.
Awwimaw
famrihsang
an
kai
ni
khan
И
в
тот
день,
когда
на
небе
засияли
яркие
звезды...
Lunglai
minrun
ami
leng
zwngte
thinlai
a
thawng
e
hringnun
hmagdun
tura
tun
rel
in
maw
thawmrivung
ri
riai
karah
sarah
an
zamral
ta
si
e
vanaduai
cuang
e.
Душа
ее,
некогда
такая
живая
и
радостная,
замерла,
охваченная
холодом.
И
в
вихре
времени,
среди
хаоса
и
смятения,
она
исчезла,
словно
растворившись
в
небесной
синеве.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Earl Powell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.