Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
sto
come
sto,
e
tu?
Mir
geht
es
so,
wie
es
mir
geht,
und
dir?
Io
sto
come
sto,
e
tu?
Mir
geht
es
so,
wie
es
mir
geht,
und
dir?
Io
penso
come
penso,
e
tu?
Ich
denke,
wie
ich
denke,
und
du?
Io
rifarei
tutto
daccapo,
e
tu?
Ich
würde
alles
nochmal
von
vorne
machen,
und
du?
Io
quello
che
ho
già
fatto
lo
rifarei,
e
tu?
Ich
würde
das,
was
ich
schon
gemacht
habe,
nochmal
machen,
und
du?
Io
ogni
tanto
mi
addormento,
e
tu?
Ich
schlafe
ab
und
zu
ein,
und
du?
E
tu
che
quasi
quasi
non
mi
stai
a
sentire
Und
du,
die
du
mir
fast
gar
nicht
zuhörst
E
quando
mi
arrabbio
mi
arrabbio,
e
tu?
Und
wenn
ich
wütend
werde,
werde
ich
wütend,
und
du?
Io
non
ho
più
voce,
e
tu?
Ich
habe
keine
Stimme
mehr,
und
du?
Ok,
ricostruirei
tutto,
e
tu?
Okay,
ich
würde
alles
wiederaufbauen,
und
du?
Io
con
te
lo
farei
almeno
una
volta
al
giorno,
e
tu?
Ich
würde
es
mit
dir
mindestens
einmal
am
Tag
machen,
und
du?
Io
quando
suono
prendo
fuoco,
e
tu?
Wenn
ich
spiele,
fange
ich
Feuer,
und
du?
E
tu
che
quasi
quasi
non
mi
stai
a
sentire
Und
du,
die
du
mir
fast
gar
nicht
zuhörst
E
tu
che
quasi
quasi
non
mi
stai
a
sentire
Und
du,
die
du
mir
fast
gar
nicht
zuhörst
E
tu
che
quasi
quasi
non
mi
stai
a
sentire
Und
du,
die
du
mir
fast
gar
nicht
zuhörst
E
tu
che
quasi
quasi
non
mi
stai
a
sentire
Und
du,
die
du
mir
fast
gar
nicht
zuhörst
Noi
in
due
siamo
come
uno,
e
tu?
Wir
zwei
sind
wie
einer,
und
du?
Noi
in
due
suoniamo
come
in
dieci,
e
tu?
Wir
zwei
spielen
wie
zehn,
und
du?
Noi
in
due
facciamo
un
casino
di
dio,
e
tu?
Wir
zwei
machen
einen
Höllenlärm,
und
du?
Io
mi
chiamo
Adriano
e
lui
si
chiama
Cesare,
e
tu?
Ich
heiße
Adriano
und
er
heißt
Cesare,
und
du?
E
tu
che
quasi
quasi
non
mi
stai
a
sentire
Und
du,
die
du
mir
fast
gar
nicht
zuhörst
E
tu
che
quasi
quasi
non
mi
stai
a
sentire
Und
du,
die
du
mir
fast
gar
nicht
zuhörst
E
tu
che
quasi
quasi
non
mi
stai
a
sentire
Und
du,
die
du
mir
fast
gar
nicht
zuhörst
E
tu
che
quasi
quasi
non
mi
stai
a
sentire
Und
du,
die
du
mir
fast
gar
nicht
zuhörst
E
tu
adesso
mi
stai
a
sentire
Und
du
hörst
mir
jetzt
zu
E
tu
adesso
mi
stai
a
sentire
Und
du
hörst
mir
jetzt
zu
E
tu
adesso
mi
stai
a
sentire
Und
du
hörst
mir
jetzt
zu
E
tu
adesso
mi
stai
a
sentire
Und
du
hörst
mir
jetzt
zu
E
tu
adesso
mi
stai
a
sentire
Und
du
hörst
mir
jetzt
zu
E
tu
adesso
mi
stai
a
sentire
Und
du
hörst
mir
jetzt
zu
E
tu
adesso
mi
stai
a
sentire
Und
du
hörst
mir
jetzt
zu
E
tu
adesso
mi
stai
a
sentire
Und
du
hörst
mir
jetzt
zu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Toffolo, Cesare Petulicchio, Adriano Viterbini
Альбом
E tu?
дата релиза
09-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.