dieserBuddha - Gold - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни dieserBuddha - Gold




Gold
Gold
Dreh' OCBs, mach' ein paar Kerzen an im Wohnzimmer
Rollin' OCBs, lightin' a few candles in the living room, girl
Die Nachbarschaft im Fahrstuhl wird von Tag zu Tag noch komischer
The neighborhood in the elevator gets weirder every day
Als Freitagnacht
Like Friday night
Hör' Modus-Mio-Playlist, wünsch' mir 'n Ohrenarzt
Listenin' to a Modus Mio playlist, wishin' for an ear doctor
Auf mei'm Grind seit 20-17, ohne Stopp nach oben, Mann
On my grind since 2017, non-stop to the top, girl
Geb' ein'n fick' auf Labels, mache alles mit mei'm Bruder selbst
Don't give a fuck about labels, doin' everything with my brother myself
Fühl' mich entertaint, solange Platten dreh'n und Bubbaz brenn'n
Feelin' entertained, as long as records are spinnin' and blunts are burnin'
Das' meine Welt und ich mach' das, so wie's mir passt
That's my world and I do it the way I like it, baby
Rauch' ein paar Pflanzen auf dem Dach
Smokin' a few plants on the roof
Das blaue Licht heißt Jump and Run
The blue light means jump and run
Trag' das Ticket in der Hand, was mich vielleicht rausbringen kann
Holdin' the ticket in my hand, the one that might get me out
Dicka, die Leute sind gespannt, ihr Auge jagt mich durch die Nacht
Guys, people are curious, their eyes chase me through the night
Wett', das zweite Album wird ein Klassiker wie Nimmersatt
Bet the second album will be a classic like "Nimmersatt"
Fuck nicht ab, Bro, mein Kopf ist tot, ich war zu lange wach
Don't fuck up, bro, my head is dead, I've been up too long
Bis zum umfall'n, schreib' ich Parts
Till I collapse, I'm writin' parts
Lass' sie nicht mitkomm'n oder mithalten
Don't let them come along or keep up, girl
Zieh' durch bis nächsten Tag, bis draußen keine Straßenlichter brenn'n
Goin' through till the next day, till there are no streetlights burnin' outside
Stopf' alle meine Bars in meinem Sack, falls ich mal nicht mehr bin
Stuff all my bars in my bag, in case I'm gone someday
Das Letzte, was mich hält, ist diese Mucke, Mann, das schwöre ich
The last thing that holds me is this music, man, I swear
Es gibt nur einen Weg hier raus aus meinem Kopf
There's only one way out of my head, sweetheart
Fick eure Cypher, ich bleibe alleine, wenn mein Herz pocht
Fuck your cypher, I'll stay alone when my heart beats
Geschichten vom neunten Stock, ich bin betäubt, Mann
Stories from the ninth floor, I'm numb, girl
Ich mach' alles neu
I'm doin' everything new
Will nur nach oben, ich will alles Gold
Just wanna go up, I want all the gold
Es gibt nur einen Weg hier raus aus meinem Kopf
There's only one way out of my head, baby
Fick eure Cypher, ich bleibe alleine, wenn mein Herz pocht
Fuck your cypher, I'll stay alone when my heart beats
Geschichten vom neunten Stock, ich bin betäubt, Mann
Stories from the ninth floor, I'm numb, girl
Ich mach' alles neu
I'm doin' everything new
Will nur nach oben, ich will alles Gold
Just wanna go up, I want all the gold
Hab' mich aus diesen Zeiten rausgezogen
Pulled myself out of those times, girl
Scheiße gelöffelt und wieder ausgekotzt
Spooned shit and puked it back out
Heut geh'n wir essen in den besten Restaurants
Today we're eatin' in the best restaurants
Sessions in den besten Studios, doch noch nicht angekomm'n
Sessions in the best studios, but haven't arrived yet
Das Leben ist 'ne Achterbahn, vielleicht war es das morgens schon
Life's a rollercoaster, maybe it was already this morning
Wälz' mich hin und her im Schlaf, schwitz' in meine Decke
Toss and turn in my sleep, sweat into my blanket
Teufelshörner, Schatten an den Wänden, laufen um die Wette
Devil horns, shadows on the walls, racin' each other
Komm' nur runter mit ein bisschen Gras, spar dir deine Hecke
Just come down with a little weed, save your hedge
Haschischplatten stapeln bis zur Decke, Qualität ist beste, Dicka
Hash plates stacked to the ceiling, quality is best, dude
Das ist der Film und ich sitz' mittig in der besten Reihe
This is the movie and I'm sittin' center in the best row
Hab' von hier den besten Blick und kann so mein Vermächtnis schreiben
Got the best view from here and can write my legacy
Wird's für euch zu spät, beginnt für mich die beste Zeit
When it's too late for you, the best time begins for me
Easy, so wie ABC, 123, Jackson Five
Easy, like ABC, 123, Jackson Five
Wer kommt heutzutage noch an mit paar Boombap Alben?
Who comes along these days with a few boom bap albums?
Renn' aus dem Untergrund zu auf gute Zeiten
Runnin' from the underground to good times
Lichter sind dunkel, draußen wird's hell, ich rapp' hunderte Zeilen
Lights are dark, it's gettin' bright outside, I'm rappin' hundreds of lines
Heut kann ich mit dieser Scheiße endlich die Schulden begleichen
Today I can finally pay off my debts with this shit
Es gibt nur einen Weg hier raus aus meinem Kopf
There's only one way out of my head, sweetheart
Fick eure Cypher, ich bleibe alleine, wenn mein Herz pocht
Fuck your cypher, I'll stay alone when my heart beats
Geschichten vom neunten Stock, ich bin betäubt, Mann
Stories from the ninth floor, I'm numb, girl
Ich mach' alles neu
I'm doin' everything new
Will nur nach oben, ich will alles Gold
Just wanna go up, I want all the gold
Es gibt nur einen Weg hier raus aus meinem Kopf
There's only one way out of my head, darling
Fick eure Cypher, ich bleibe alleine, wenn mein Herz pocht
Fuck your cypher, I'll stay alone when my heart beats
Geschichten vom neunten Stock, ich bin betäubt, Mann
Stories from the ninth floor, I'm numb, girl
Ich mach' alles neu
I'm doin' everything new
Will nur nach oben, ich will alles Gold
Just wanna go up, I want all the gold
Es gibt nur einen Weg hier raus aus meinem Kopf
There's only one way out of my head, baby
Meinem—, meinem Kopf
My—, my head
Wi-wi, will nur nach oben
Ju-just wanna go up
Geschichten vom neunten Stock
Stories from the ninth floor
Alles Gold
All the gold
Es gibt nur einen Weg hier raus aus meinem Kopf
There's only one way out of my head, girl
Meinem—, meinem Kopf
My—, my head
Wi-wi, will nur nach oben
Ju-just wanna go up
Geschichten vom neunten Stock
Stories from the ninth floor
Alles Gold
All the gold






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.