dieserBuddha - Gold - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни dieserBuddha - Gold




Gold
Dreh' OCBs, mach' ein paar Kerzen an im Wohnzimmer
Включите ПРУ, зажгите свечи в гостиной.
Die Nachbarschaft im Fahrstuhl wird von Tag zu Tag noch komischer
Район в лифте с каждым днем становится все страннее
Als Freitagnacht
Как в пятницу вечером
Hör' Modus-Mio-Playlist, wünsch' mir 'n Ohrenarzt
Слушайте плейлист Modus Mio, если бы у меня был ушной врач
Auf mei'm Grind seit 20-17, ohne Stopp nach oben, Mann
Я работаю с 20 до 17, не останавливайся, чувак.
Geb' ein'n fick' auf Labels, mache alles mit mei'm Bruder selbst
Плевать на ярлыки, все делать с братом сам.
Fühl' mich entertaint, solange Platten dreh'n und Bubbaz brenn'n
Я чувствую себя развлеченным, пока крутятся пластинки и горит Буббаз.
Das' meine Welt und ich mach' das, so wie's mir passt
Это мой мир и я делаю его так, как считаю нужным
Rauch' ein paar Pflanzen auf dem Dach
Закоптите растения на крыше.
Das blaue Licht heißt Jump and Run
Синий свет называется Прыгай и беги.
Trag' das Ticket in der Hand, was mich vielleicht rausbringen kann
Носите билет в руке, это может помочь мне выбраться.
Dicka, die Leute sind gespannt, ihr Auge jagt mich durch die Nacht
Дикка, люди волнуются, их глаза преследуют меня всю ночь
Wett', das zweite Album wird ein Klassiker wie Nimmersatt
Держу пари, что второй альбом будет такой же классикой, как Nimmersatt.
Fuck nicht ab, Bro, mein Kopf ist tot, ich war zu lange wach
Не трахайся, братан, у меня голова мертва, я слишком долго не спал
Bis zum umfall'n, schreib' ich Parts
Я буду писать части, пока не упаду
Lass' sie nicht mitkomm'n oder mithalten
Не позволяй им идти с тобой или идти в ногу
Zieh' durch bis nächsten Tag, bis draußen keine Straßenlichter brenn'n
Подожди до следующего дня, пока на улице не погаснут уличные фонари.
Stopf' alle meine Bars in meinem Sack, falls ich mal nicht mehr bin
Положи все мои батончики в сумку на случай, если я уйду.
Das Letzte, was mich hält, ist diese Mucke, Mann, das schwöre ich
Последнее, что меня останавливает, это музыка, чувак, клянусь.
Es gibt nur einen Weg hier raus aus meinem Kopf
Есть только один выход из моей головы
Fick eure Cypher, ich bleibe alleine, wenn mein Herz pocht
К черту твоего Сайфера, я остаюсь один, когда мое сердце колотится
Geschichten vom neunten Stock, ich bin betäubt, Mann
Сказки с девятого этажа, я оцепенел, чувак.
Ich mach' alles neu
Я сделаю все новое
Will nur nach oben, ich will alles Gold
Я просто хочу подняться, я хочу все золото
Es gibt nur einen Weg hier raus aus meinem Kopf
Есть только один выход из моей головы
Fick eure Cypher, ich bleibe alleine, wenn mein Herz pocht
К черту твоего Сайфера, я остаюсь один, когда мое сердце колотится
Geschichten vom neunten Stock, ich bin betäubt, Mann
Сказки с девятого этажа, я оцепенел, чувак.
Ich mach' alles neu
Я сделаю все новое
Will nur nach oben, ich will alles Gold
Я просто хочу подняться, я хочу все золото
Hab' mich aus diesen Zeiten rausgezogen
Я вытащил себя из этих времен
Scheiße gelöffelt und wieder ausgekotzt
Дерьмо ложили и снова выбрасывали
Heut geh'n wir essen in den besten Restaurants
Сегодня мы будем обедать в лучших ресторанах
Sessions in den besten Studios, doch noch nicht angekomm'n
Сеансы в лучших студиях, но еще не приехали
Das Leben ist 'ne Achterbahn, vielleicht war es das morgens schon
Жизнь американские горки, возможно, это было утром.
Wälz' mich hin und her im Schlaf, schwitz' in meine Decke
Я ворочаюсь во сне, потея под одеялом
Teufelshörner, Schatten an den Wänden, laufen um die Wette
Дьявольские рога, тени на стенах, гонятся друг за другом.
Komm' nur runter mit ein bisschen Gras, spar dir deine Hecke
Просто сойди с травой, сохрани свою живую изгородь.
Haschischplatten stapeln bis zur Decke, Qualität ist beste, Dicka
Плиты гашиша складываются до потолка, качество самое лучшее, Дикка
Das ist der Film und ich sitz' mittig in der besten Reihe
Это фильм, и я сижу в центре лучшего ряда.
Hab' von hier den besten Blick und kann so mein Vermächtnis schreiben
Отсюда у меня лучший вид, и я могу написать свое наследие.
Wird's für euch zu spät, beginnt für mich die beste Zeit
Если для тебя уже слишком поздно, лучшее время начинается для меня.
Easy, so wie ABC, 123, Jackson Five
Легко, так что ABC, 123, Jackson Five
Wer kommt heutzutage noch an mit paar Boombap Alben?
Кто в наши дни до сих пор выпускает несколько альбомов в жанре бумбэп?
Renn' aus dem Untergrund zu auf gute Zeiten
Бегите из метро навстречу хорошим временам
Lichter sind dunkel, draußen wird's hell, ich rapp' hunderte Zeilen
Свет темный, на улице светает, я читаю сотни строк
Heut kann ich mit dieser Scheiße endlich die Schulden begleichen
Сегодня я наконец-то смогу погасить долг с помощью этого дерьма.
Es gibt nur einen Weg hier raus aus meinem Kopf
Есть только один выход из моей головы
Fick eure Cypher, ich bleibe alleine, wenn mein Herz pocht
К черту твоего Сайфера, я остаюсь один, когда мое сердце колотится
Geschichten vom neunten Stock, ich bin betäubt, Mann
Сказки с девятого этажа, я оцепенел, чувак.
Ich mach' alles neu
Я сделаю все новое
Will nur nach oben, ich will alles Gold
Я просто хочу подняться, я хочу все золото
Es gibt nur einen Weg hier raus aus meinem Kopf
Есть только один выход из моей головы
Fick eure Cypher, ich bleibe alleine, wenn mein Herz pocht
К черту твоего Сайфера, я остаюсь один, когда мое сердце колотится
Geschichten vom neunten Stock, ich bin betäubt, Mann
Сказки с девятого этажа, я оцепенел, чувак.
Ich mach' alles neu
Я сделаю все новое
Will nur nach oben, ich will alles Gold
Я просто хочу подняться, я хочу все золото
Es gibt nur einen Weg hier raus aus meinem Kopf
Есть только один выход из моей головы
Meinem—, meinem Kopf
Моя... моя голова
Wi-wi, will nur nach oben
Wi-wi, будет сразу после вышеописанного
Geschichten vom neunten Stock
Истории с девятого этажа
Alles Gold
Все золото
Es gibt nur einen Weg hier raus aus meinem Kopf
Есть только один выход из моей головы
Meinem—, meinem Kopf
Моя... моя голова
Wi-wi, will nur nach oben
Wi-wi, будет сразу после вышеописанного
Geschichten vom neunten Stock
Истории с девятого этажа
Alles Gold
Все золото





Авторы: Jakob Krüger, Lukas Prieß


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.