Buddha Monk - Dedicated - перевод текста песни на немецкий

Dedicated - Buddha Monkперевод на немецкий




Dedicated
Gewidmet
I was only nine years old, when daddy left me
Ich war erst neun Jahre alt, als Papa mich verließ
This one here is dedicated to a very special lady in my life
Dieses hier ist einer ganz besonderen Dame in meinem Leben gewidmet
She's my M O M M Y, she's a very special woman
Sie ist meine M U T T I, sie ist eine ganz besondere Frau
And dear mom, I dedicate this song to you
Und liebe Mama, ich widme dieses Lied dir
Check it out
Hör mal zu
This goes out to a special lady
Das geht raus an eine besondere Dame
The one that brought me life
Diejenige, die mir das Leben schenkte
The one that taught me right
Diejenige, die mich das Richtige lehrte
She always held me tight
Sie hielt mich immer fest
This goes out to a special lady
Das geht raus an eine besondere Dame
The one that brought me life
Diejenige, die mir das Leben schenkte
The one that taught me right
Diejenige, die mich das Richtige lehrte
She always held me tight
Sie hielt mich immer fest
Hey moms, I dedicate this song to you
Hey Moms, ich widme dieses Lied dir
You're my M O M M Y, my special brew
Du bist meine M U T T I, meine ganz Besondere
I'ma bless you with diamonds and pearls and rubies too
Ich werde dich mit Diamanten und Perlen und auch Rubinen segnen
Well, this is just something for the things you do
Nun, das ist nur etwas für die Dinge, die du tust
Momma soon, I'll take you on a real long cruise
Mama, bald nehme ich dich mit auf eine richtig lange Kreuzfahrt
Sit back with some class, champagne just for two
Lehn dich zurück mit Stil, Champagner nur für zwei
You're overdue, so here's some things meant for you
Du hast es längst verdient, also hier sind einige Dinge für dich bestimmt
Benzes and minks, friends that you never knew
Mercedes und Nerze, Freunde, die du nie kanntest
Private jets, year 'round trips to Tibet
Privatjets, ganzjährige Reisen nach Tibet
Ah, you and Janet sand, singin' that bangin' ass duet
Ah, du und Janet, singt dieses Hammer-Duett
Finished yet? Malik will pour you Moet
Schon fertig? Malik wird dir Moët einschenken
With hand to hand service as the sun sets
Mit persönlichem Service, während die Sonne untergeht
You never guessed, the life could ever be this best
Du hättest nie gedacht, dass das Leben jemals so gut sein könnte
Sit back, just relax, you ain't seen nothin' yet
Lehn dich zurück, entspann dich einfach, du hast noch gar nichts gesehen
You're my girl, my mom and my first love too
Du bist mein Mädchen, meine Mama und auch meine erste Liebe
That's why I dedicate this song right here to you
Deshalb widme ich dieses Lied genau hier dir
C'mon
Komm schon
This goes out to a special lady
Das geht raus an eine besondere Dame
The one that brought me life
Diejenige, die mir das Leben schenkte
The one that taught me right
Diejenige, die mich das Richtige lehrte
She always held me tight
Sie hielt mich immer fest
This goes out to a special lady
Das geht raus an eine besondere Dame
The one that brought me life
Diejenige, die mir das Leben schenkte
The one that taught me right
Diejenige, die mich das Richtige lehrte
She always held me tight
Sie hielt mich immer fest
Hey moms, they should've made a statue for you
Hey Moms, sie hätten eine Statue für dich machen sollen
Best moms in the world, yeah, baby that's you
Beste Mama der Welt, ja, Baby, das bist du
You tried to prove, the good times went down the line
Du hast versucht zu beweisen, die guten Zeiten gingen den Bach runter
Didn't believe, now I'm infested with drug crime
Ich glaubte nicht, jetzt bin ich in Drogenkriminalität verstrickt
In these hard times and I'm still out to get mines
In diesen schweren Zeiten und ich bin immer noch dabei, meinen Anteil zu holen
A motivated soldier on the hands of time
Ein motivierter Soldat in den Händen der Zeit
Cops draw the line, now I'm facin' seven to nine
Die Polizei zieht die Grenze, jetzt drohen mir sieben bis neun Jahre
And you're still tellin' me it's gonna be alright
Und du sagst mir immer noch, es wird alles gut
That's why I love you, no matter all the things I did
Deshalb liebe ich dich, egal was ich alles getan habe
Yo, you still turn around and call me one of your kids
Yo, du drehst dich immer noch um und nennst mich eines deiner Kinder
When poppa slide, how was you to deal with all of us kids?
Als Papa uns verließ, wie solltest du mit uns allen Kindern fertig werden?
Yeah, a family of four with the governor's laws
Ja, eine vierköpfige Familie mit den staatlichen Auflagen
No more, now it's time to take a world tour
Nicht mehr, jetzt ist es Zeit für eine Weltreise
Breath the fresh air, we smell the sea shore
Atme die frische Luft, wir riechen die Meeresküste
I adore and I want to give you applause
Ich verehre dich und möchte dir applaudieren
Dedicating this song to you once more, 'cuz
Widme dir dieses Lied noch einmal, denn
This goes out to a special lady
Das geht raus an eine besondere Dame
The one that brought me life
Diejenige, die mir das Leben schenkte
The one that taught me right
Diejenige, die mich das Richtige lehrte
She always held me tight
Sie hielt mich immer fest
This goes out to a special lady
Das geht raus an eine besondere Dame
The one that brought me life
Diejenige, die mir das Leben schenkte
The one that taught me right
Diejenige, die mich das Richtige lehrte
She always held me tight
Sie hielt mich immer fest
Aiyyo you know, moms, let me tell you one thing
Aiyyo weißt du, Moms, lass mich dir eines sagen
I can't express the way that I feel
Ich kann nicht ausdrücken, wie ich mich fühle
All the things that you've done for me
All die Dinge, die du für mich getan hast
I was one of those bad-ass kids gettin' up
Ich war eines dieser schlimmen Kinder, die aufstanden
Every mornin', doin' all the wrong things
Jeden Morgen, tat all die falschen Dinge
You know, I didn't get many whoopin's
Weißt du, ich bekam nicht viele Trachten Prügel
When I did get a whoopin', it hurt
Wenn ich eine Tracht Prügel bekam, tat es weh
But I still had to do what I had to do momma
Aber ich musste trotzdem tun, was ich tun musste, Mama
'Cuz times was hard and there was no father there for us
Denn die Zeiten waren hart und es war kein Vater für uns da
But I know you loved me
Aber ich weiß, du hast mich geliebt
And I know you'd forgive me for all things I did
Und ich weiß, du würdest mir all die Dinge verzeihen, die ich getan habe
But if you didn't, I hope this song finds you at your best 'partment
Aber falls nicht, hoffe ich, dieses Lied findet dich in bester Verfassung
You're with me in my heart, I love you and you're my favorite girl
Du bist bei mir in meinem Herzen, ich liebe dich und du bist mein Lieblingsmädchen
I only get one, I only get one, I only get one
Ich bekomme nur eine, ich bekomme nur eine, ich bekomme nur eine
(You're my momma, yeah)
(Du bist meine Mama, yeah)
My momma
Meine Mama
I love you, mother
Ich liebe dich, Mutter
(Yeah, sweet old momma, yeah)
(Yeah, süße alte Mama, yeah)
Feel the road to the riches and riches to the road
Spür den Weg zum Reichtum und den Reichtum auf dem Weg
'Cuz I'm gonna leave and go somewhere
Denn ich werde gehen und irgendwohin gehen
You've never been before
Wo du noch nie zuvor warst
You're my woman and I'll always see you
Du bist meine Frau und ich werde dich immer sehen
(Don't you want me in this World?)
(Willst du mich nicht in dieser Welt?)
I always love you to death, momma
Ich werde dich immer bis zum Tod lieben, Mama
We out, baby, c'mon
Wir sind raus, Baby, komm schon
(I'll always love my momma)
(Ich werde meine Mama immer lieben)
She's my only one
Sie ist meine Einzige
(She's my favorite)
(Sie ist meine Favoritin)
(And you only get one, you only get one)
(Und du bekommst nur eine, du bekommst nur eine)
(One good girl)
(Ein gutes Mädchen)
I love you, hahaha
Ich liebe dich, hahaha
That's right momma
Das stimmt, Mama





Авторы: Sue Sheridan, Lynsey De Paul, Ellery Chambers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.