Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got's Like Come On Thru
Hat Den Vibe 'Komm Schon Durch'
Intro:
buddha
monk,
(ol'
dirty
bastard)
Intro:
Buddha
Monk,
(Ol'
Dirty
Bastard)
Minds
start
to
freeze,
at
ease
Der
Verstand
fängt
an
zu
frieren,
entspannt
euch
Its
the
wu-tang
killa
beez
Es
sind
die
Wu-Tang
Killa
Beez
Brooklyn
zu,
where
we
roll,
manchuz
Brooklyn
Zu,
wo
wir
rollen,
Manchuz
Comin
at
yo'
avenuez
Kommen
auf
eure
Straßen
zu
36
chambaz
at
a
theater
near
ya
36
Kammern
in
einem
Kino
in
eurer
Nähe
(To
all
my
muthafuckin
niggaz
in
the
place
to
be
(An
all
meine
Motherfuckin'
N***as
hier
am
Platz
And
lllllast
man
to
me)
Und
der
lllllletzte
Mann
für
mich)
We
gon'
take
hip
hop
to
anotha
level
Wir
werden
Hip
Hop
auf
ein
anderes
Level
bringen
[Chorus:
buddha
monk
& ol'
dirty
bastard]
[Chorus:
Buddha
Monk
& Ol'
Dirty
Bastard]
Wu,
gots
like
come
on
through
Wu,
hat
den
Vibe
'komm
schon
durch'
Su,
that's
the
call
of
the
wu
Su,
das
ist
der
Ruf
des
Wu
Zu,
gots
like
come
on
through
Zu,
hat
den
Vibe
'komm
schon
durch'
Su,
that's
the
call
for
the
zu
Su,
das
ist
der
Ruf
für
das
Zu
[Hook:
buddha
monk
& ol'
dirty
bastard]
[Hook:
Buddha
Monk
& Ol'
Dirty
Bastard]
If
your
from
the
east
coast
and
Wenn
du
von
der
Ostküste
bist
und
You're
down
with
brooklyn
zu
Du
mit
Brooklyn
Zu
bist
Su,
that's
the
call
for
your
crew
Su,
das
ist
der
Ruf
für
deine
Crew
If
your
from
the
west
coast
and
Wenn
du
von
der
Westküste
bist
und
You're
down
with
brooklyn
zu
Du
mit
Brooklyn
Zu
bist
Su,
that's
the
call
for
your
crew
Su,
das
ist
der
Ruf
für
deine
Crew
[Buddha
monk]
[Buddha
Monk]
Yo,
I
make
myself
official
with
the
7-dotted
temple
Yo,
ich
mache
mich
offiziell
mit
dem
siebenpunktierten
Tempel
And
the
knowledge
procedes
to
take
off
like
emmitt's
missle
Und
das
Wissen
hebt
ab
wie
Emmitts
Rakete
Its
the
rapfire
comin
from
this
lord,
monk
and
sire
Es
ist
das
Rap-Feuer,
das
von
diesem
Lord,
Monk
und
Sire
kommt
Cut
like
barbfire,
ka-boom,
just
raise
your
hands
higher
Schneidet
wie
beißendes
Feuer,
Ka-Boom,
hebt
einfach
eure
Hände
höher
I
get
off
even
if
it's
battle
or
war,
y'all
niggaz
hit
the
floor
Ich
leg
los,
egal
ob
Battle
oder
Krieg,
ihr
N***as
geht
zu
Boden
And
word
iz
bond,
it
still
prescibes
laws,
hate
the
allegations
Und
Ehrenwort,
es
schreibt
immer
noch
Gesetze
vor,
hasse
die
Anschuldigungen
So,
I
slam
on
this
nation
with
motivation
and
watch
out
for
the
zu
Also,
ich
schlage
auf
diese
Nation
ein
mit
Motivation
und
pass
auf
die
Zu-
We
could
take
it
to
anotha
level,
glock-block
that
kills
treble
Wir
könnten
es
auf
ein
anderes
Level
bringen,
Glock-Block,
der
die
Höhen
killt
Honey
rebels,
and
all
y'all
niggaz
betta
end
up
in
fuckin
belleview
Honey
Rebels,
und
ihr
N***as
solltet
besser
alle
im
verdammten
Belleview
landen
Yo,
I
mean
that,
I'm
a
God
and
I
cut
you
no
slack
Yo,
ich
meine
das
ernst,
ich
bin
ein
Gott
und
lass
dir
nichts
durchgehen
You
wanna
act,
then
I
attack
and
just
split
your
wig
back
Du
willst
aufmucken,
dann
greife
ich
an
und
spalte
dir
einfach
den
Schädel
Your
some
lame
ass
nigga
rockin
tommy
hilfiger
Du
bist
irgendein
lahmarschiger
N***a,
der
Tommy
Hilfiger
rockt
With
3 sizes
larger
just
to
make
you
look
bigger
Drei
Nummern
zu
groß,
nur
damit
du
größer
aussiehst
And
all
you
people
out
there
procrastinatin
to
stop
the
assassination
Und
all
ihr
Leute
da
draußen,
die
zögern,
das
Attentat
zu
stoppen
You
betta
check
up
with
your
still
and
just
watch
the
zu
nation
Ihr
solltet
besser
euren
Stil
überprüfen
und
einfach
die
Zu
Nation
beobachten
[Drunken
dragon
- zu
manchuz]
[Drunken
Dragon
- Zu
Manchuz]
Now
take
this,
I
hit
you
with
the
drunken
dragon
fist
Jetzt
nimm
das,
ich
treffe
dich
mit
der
betrunkenen
Drachenfaust
Got
the
punk
for
your
mind
leavinz
niggas
in
bliss
Hab
den
Kick
für
deinen
Verstand,
lasse
N***as
in
Glückseligkeit
zurück
I
look
deep
into
your
eyes,
diggin
in
your
soul
Ich
schaue
tief
in
deine
Augen,
grabe
in
deiner
Seele
Pullin
out
the
inner
thoughts,
leave
minds
behold
Ziehe
die
innersten
Gedanken
heraus,
fessele
den
Verstand
I
know
exactly
what
your
thinking,
I
wait
for
you
to
blink
Ich
weiß
genau,
was
du
denkst,
ich
warte
darauf,
dass
du
blinzelst
And
I
hit
you
with
a
round
to
make
your
ego
start
sinking
Und
ich
treffe
dich
mit
einer
Runde,
damit
dein
Ego
anfängt
zu
sinken
I
send
your
wack
ass
back
to
class,
learn
something
Ich
schicke
deinen
miesen
Arsch
zurück
in
die
Klasse,
lern
was
So
you
can
peep
the
real
shit,
and
you
can
stop
fronting
Damit
du
den
echten
Scheiß
checken
kannst
und
aufhören
kannst
zu
fronten
On
your
phony
block,
with
your
phony
glock
until
you
slip
Auf
deinem
falschen
Block,
mit
deiner
falschen
Glock,
bis
du
ausrutschst
When
niggaz
burn
the
drama
they
put
teks
on
your
lips
Wenn
N***as
das
Drama
eskalieren
lassen,
setzen
sie
dir
Teks
an
die
Lippen
Hey
son,
I
just
thought
about
that
shit
Hey
Sohn,
ich
habe
gerade
über
diesen
Scheiß
nachgedacht
And
you
wanna
be
a
gangsta
rapper,
boy
you
get
the
dick
Und
du
willst
ein
Gangsta-Rapper
sein,
Junge,
du
kriegst
den
Schwanz
The
drunken
dragon,
comin
at
you
Der
betrunkene
Drache,
kommt
auf
dich
zu
And
if
I
hear
you
say
brooklyn
zu,
I
say
yo,
who
you?
cuz
Und
wenn
ich
dich
Brooklyn
Zu
sagen
höre,
sag
ich:
Yo,
wer
bist
du?
Cuz
[Buddha
monk]
[Buddha
Monk]
Back
the
fuck
up
before
I
use
my
gat
Verpiss
dich,
bevor
ich
meine
Knarre
benutze
Spray
two
to
your
neck
and
four
to
your
back
Spray
zwei
in
deinen
Nacken
und
vier
in
deinen
Rücken
It's
the
hardcore
warrior,
straight
from
medina
Es
ist
der
Hardcore-Krieger,
direkt
aus
Medina
Look
on
my
face
it
shows,
no
one
meaner
Schau
mir
ins
Gesicht,
es
zeigt,
keiner
ist
gemeiner
Brooklyn
zu
killa
bees
on
the
swarm
Brooklyn
Zu
Killa
Bees
im
Schwarm
I
be
in
your
area
so
sound
the
alarm
Ich
bin
in
deiner
Gegend,
also
schlag
Alarm
Monks
in
the
front
know
not
to
fuckin
drunk
Monks
vorne
dran,
wissen,
dass
man
nicht
verdammt
betrunken
sein
soll
Knocking
down
niggaz,
and
the
girl
sees
the
lump
Schlägt
N***as
nieder,
und
das
Mädchen
sieht
die
Beule
Shit
is
real,
yes
I'm
hittin
hard
like
steel
Der
Scheiß
ist
echt,
ja,
ich
schlage
hart
wie
Stahl
I'm
comin
through
your
town
so
it's
best
that
you
peel
Ich
komme
durch
deine
Stadt,
also
ist
es
am
besten,
du
haust
ab
For
real,
yes
I
get
dirty
with
my
skill
Ehrlich,
ja,
ich
werde
dreckig
mit
meinem
Skill
No
slacks
in
my
thoughts,
no
time
for
my
to
trip
up
Kein
Nachlassen
in
meinen
Gedanken,
keine
Zeit
für
mich
zu
stolpern
Niggaz,
your
crazy,
I
leave
no
fuckin
traces
N***as,
ihr
seid
verrückt,
ich
hinterlasse
keine
verdammten
Spuren
When
I
put
it
on
that
ass
you'll
be
desintegrated
Wenn
ich
es
dir
voll
gebe,
wirst
du
desintegriert
sein
Crazy
lunatic
with
the
style
that's
sick
Verrückter
Irrer
mit
dem
Style,
der
krank
ist
Somebody
in
my
click
is
bound
to
set
a
pick
Jemand
in
meiner
Clique
wird
sicher
einen
Block
stellen
Your
hit,
by
this
trife
shit
that
I
fix
Du
wirst
getroffen,
von
diesem
miesen
Scheiß,
den
ich
zubereite
I'm
just
like
the
devil,
I
don't
play
no
tricks,
cuz
Ich
bin
genau
wie
der
Teufel,
ich
spiele
keine
Tricks,
cuz
[Outro:
buddha
monk,
(ol'
dirty
bastard)]
[Outro:
Buddha
Monk,
(Ol'
Dirty
Bastard)]
1-1-2,
4-4-1
frankin
av.
1-1-2,
4-4-1
Franklin
Ave.
Peace,
to
my
nigga
wack
Frieden,
an
meinen
N***a
Wack
(It's
all
good,
it's
all
bad
(Alles
ist
gut,
alles
ist
schlecht
Dirty
runs
for
the
mayor
next
year,
finally
Dirty
kandidiert
nächstes
Jahr
als
Bürgermeister,
endlich
You'll
neva
see
meeeeeee)
Du
wirst
mich
niiiiiiiiie
sehen)
Zu
zu
zu
zu
zu
zu
zu
Zu
zu
zu
zu
zu
zu
zu
Suuuuuuuuuuu!
Suuuuuuuuuuu!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.