Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life's a Scheme
Das Leben ist ein Plan
[Intro:
buddha
monk]
[Intro:
Buddha
Monk]
There
are
eight
million
stories
Es
gibt
acht
Millionen
Geschichten
In
the
naked
city,
choose
one...
In
der
nackten
Stadt,
wähl
eine
aus...
Yo,
it's
time
for
a
change,
yo
Yo,
es
ist
Zeit
für
eine
Veränderung,
yo
All
our
babies
is
dyin
from
aids
All
unsere
Babys
sterben
an
AIDS
Children
are
in
the
hospital
Kinder
sind
im
Krankenhaus
'Cause
their
moms
beat
them
Weil
ihre
Mütter
sie
schlagen
In
broad
day
on
the
streets
Am
hellichten
Tag
auf
der
Straße
We
got
to
change
y'all
Wir
müssen
uns
ändern,
Leute
That's
how
it's
goin
for
you
So
läuft
das
für
euch
So
here
it
goes,
c'mon
now
Also,
los
geht's,
kommt
schon
[Chorus
x4:
buddha
monk]
[Chorus
x4:
Buddha
Monk]
Life's
a
scheme,
it's
all
about
the
cream
Das
Leben
ist
ein
Plan,
es
geht
nur
um
die
Kohle
Gotta
get
over
life
and
fulfill
ya
dreams
Musst
das
Leben
meistern
und
deine
Träume
erfüllen
[Buddha
monk]
[Buddha
Monk]
I
grew
up
on
the
streets,
where
shit
was
somethin
terrible
Ich
wuchs
auf
der
Straße
auf,
wo
die
Scheiße
furchtbar
war
Drug
dealers,
gun
slingers
and
fuckin
rebels
Drogendealer,
Waffenschwinger
und
verdammte
Rebellen
They
was
out
to
get
knees
to
feed
seeds
Sie
waren
darauf
aus,
Kohle
zu
machen,
um
ihre
Kinder
zu
ernähren
Takin
mad
g's,
killin
their
own
breed
Nahmen
massig
Tausender,
töteten
ihre
eigene
Art
Heartless
to
this
game
to
get
a
gold
chain
Herzlos
in
diesem
Spiel,
um
'ne
Goldkette
zu
kriegen
Never
thinkin
who
they
killed,
skin
was
the
same
Dachten
nie
drüber
nach,
wen
sie
töteten,
die
Hautfarbe
war
dieselbe
It's
too
lazy
to
realize
what
you've
done
Zu
träge,
um
zu
begreifen,
was
du
getan
hast
Here
lays
the
brother's
dead
victim's
son
Hier
liegt
der
Sohn
des
toten
Opfers
deines
Bruders
Things
break
out
and
kids
start
fallin
Dinge
eskalieren
und
Kinder
fangen
an
zu
fallen
When
yo'
kid
is
shot,
these
three
gods
will
start
callin
Wenn
dein
Kind
erschossen
wird,
fangen
diese
drei
Götter
an
zu
rufen
You
lost
your
foes
and
you
lost
your
soul
Du
hast
deine
Feinde
verloren
und
du
hast
deine
Seele
verloren
So
ya
hide
up
in
ya
house
'cause
ya
thinkin
it's
the
gold
Also
versteckst
du
dich
in
deinem
Haus,
weil
du
denkst,
es
geht
ums
Gold
Ah,
now
it's
too
late,
they
see
you
down
that
block
Ah,
jetzt
ist
es
zu
spät,
sie
sehen
dich
unten
im
Block
Aimin
at
that
head
with
two
nines,
never
glocks
Zielen
auf
deinen
Kopf
mit
zwei
Neunern,
niemals
Glocks
So
take
up
and
take
heed
my
friend
Also
pass
auf
und
nimm
dich
in
Acht,
mein
Freund
Because
now
is
the
time,
your
life
will
now
end
Denn
jetzt
ist
die
Zeit
gekommen,
dein
Leben
wird
jetzt
enden
[Buddha
monk]
[Buddha
Monk]
As
I
stand
on
the
corners
with
my
friends,
drinkin
gin
Während
ich
mit
meinen
Freunden
an
der
Ecke
stehe,
Gin
trinke
Waitin
for
another
nigga
to
commit
a
sin
Warte
darauf,
dass
ein
anderer
Nigga
eine
Sünde
begeht
Ah,
there
he
goes,
just
walkin
down
the
block
Ah,
da
geht
er,
läuft
gerade
den
Block
runter
Thinkin
that
he's
hot
'cause
his
glock
rock
knots
Denkt,
er
ist
heiß,
weil
seine
Glock
Kohle
bringt
Sprayin
up
shit
'cause
he
thinks
he's
the
man
Ballert
rum,
weil
er
denkt,
er
ist
der
Mann
Robbin
and
stealin
from
the
niggaz
in
his
clan
Raubt
und
stiehlt
von
den
Niggas
in
seinem
Clan
He's
trife,
when
he
ignite,
he
socks
light
Er
ist
hinterhältig,
wenn
er
loslegt,
schlägt
er
leicht
zu
He
put
seven
of
my
friends
in
the
past
life
Er
hat
sieben
meiner
Freunde
ins
Jenseits
befördert
Yo,
I'm
tired
of
the
shit
that
he's
done
Yo,
ich
hab
die
Schnauze
voll
von
der
Scheiße,
die
er
gemacht
hat
Let
me
call
the
gods
and
get
the
gitchy
gun
Lass
mich
die
Götter
rufen
und
die
Knarre
holen
(Blaow!
blaow
blaow!
blaow!)
(Blaow!
Blaow
Blaow!
Blaow!)
Light
chunks
spray
all
over
the
place
(ahhhh!)
Fetzen
spritzen
überall
hin
(ahhhh!)
I
seen
the
brother's
face,
put
gun
to
his
face
Ich
sah
das
Gesicht
des
Bruders,
hielt
ihm
die
Waffe
ins
Gesicht
[Buddha
monk]
[Buddha
Monk]
Yo,
next
on
the
menu,
from
here
we
continue
Yo,
als
nächstes
auf
der
Speisekarte,
von
hier
machen
wir
weiter
A
fifteen
year
old
girl
who
wants
to
feed
a
fuckin
kin
too
Ein
fünfzehnjähriges
Mädchen,
das
auch
ihre
verdammte
Familie
ernähren
will
She
had
big
tits,
long
dress
with
slits
Sie
hatte
große
Titten,
langes
Kleid
mit
Schlitzen
And
every
nigga
on
the
block
just
wanted
to
dip
Und
jeder
Nigga
im
Block
wollte
sie
nur
flachlegen
But
what
they
caught
was
bad
ways
and
bad
decisions
Aber
was
sie
sich
einfingen,
waren
schlechte
Wege
und
schlechte
Entscheidungen
That
was
one
thing
that
the
bitch
forgot
to
mention
Das
war
eine
Sache,
die
die
Schlampe
zu
erwähnen
vergaß
Late
in
the
hall,
sex
on
the
wall
Spät
im
Flur,
Sex
an
der
Wand
She's
havin
mad
fun,
you
catchin
clams
on
ya
balls
Sie
hat
riesigen
Spaß,
du
fängst
dir
'nen
Tripper
an
den
Eiern
ein
It
doesn't
matter
to
this
type
of
trick
Dieser
Art
von
Schlampe
ist
das
egal
'Cause
she
knew
she
burnt
niggaz,
had
a
gun
with
two
clips
Denn
sie
wusste,
dass
sie
Kerle
angesteckt
hat,
hatte
'ne
Knarre
mit
zwei
Magazinen
She
laid
and
prayed
'cause
the
rent
wasn't
paid
Sie
lag
da
und
betete,
weil
die
Miete
nicht
bezahlt
war
Till
finally,
one
day
the
bitch
caught
the
germ
aids
Bis
die
Schlampe
schließlich
eines
Tages
den
AIDS-Erreger
bekam
Now
she
feels
that
she
shouldn't
have
done
it
Jetzt
fühlt
sie,
dass
sie
es
nicht
hätte
tun
sollen
To
my
fuckin
niggaz,
please
weight
ya
fuckin
garments
An
meine
verdammten
Niggas,
bitte
schützt
euch
verdammt
nochmal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: north star
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.