Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eternal Snow
Ewiger Schnee
¿Cuanto
tiempo
ha
pasado
ya
Wie
viel
Zeit
ist
schon
vergangen,
Desde
que
me
enamore
de
ti?
seit
ich
mich
in
dich
verliebte?
El
sentimiento
solo
crece
Dieses
Gefühl
wächst
nur
noch,
Ya
no
parara
es
wird
nicht
mehr
enden.
Parece
que
nunca
sabrás
Es
scheint,
als
würdest
du
nie
erfahren,
Lo
que
en
realidad
siento
por
ti
was
ich
wirklich
für
dich
empfinde.
Aunque
yo
no
pueda
decirlo
Obwohl
ich
es
nicht
sagen
kann,
Con
simples
palabras
mit
einfachen
Worten.
Como
una
ventisca
Wie
ein
Schneegestöber,
La
nieve
cayendo
der
fallende
Schnee,
Solo
me
quedo
aquí
bleibe
ich
einfach
hier
Y
observo
el
porvenir
und
blicke
in
die
Zukunft.
Si
en
realidad
lo
sientes
así
wenn
du
es
wirklich
so
fühlst.
No
quiero
que
Ich
will
nicht,
dass
du
Sientas
el
mismo
sufrir
de
ayer
das
gleiche
Leid
von
gestern
spürst.
Enamorarse
de
alguien
Sich
in
jemanden
zu
verlieben...
Te
amo
yo...
Ich
liebe
dich...
Y
las
lagrimas
no
dejan
de
caer
Und
die
Tränen
hören
nicht
auf
zu
fließen.
Por
eso
ruego,
es
mi
deseo
Deshalb
bete
ich,
es
ist
mein
Wunsch,
Que
nunca
nos
hubiéramos
encontrado
dass
wir
uns
nie
begegnet
wären.
¿Cuanto
tiempo
he
de
seguir
Wie
lange
muss
ich
noch
Pensándote,
recordándote?
an
dich
denken,
mich
an
dich
erinnern?
Mis
suspiros
empañan
Meine
Seufzer
beschlagen
El
cristal
del
recuerdo
das
Fenster
der
Erinnerung.
Mi
corazón
tiembla
Mein
Herz
zittert.
¿Podrá
una
simple
vela
Kann
eine
einfache
Kerze
Fundir
este
querer?
diese
Liebe
schmelzen?
¿Quien
tendrá
el
poder?
Wer
hat
diese
Macht?
Tan
fuerte
que
casi
puedas
romperme
so
fest,
dass
du
mich
fast
zerbrichst.
Así
aunque
venga
una
tormenta
o
granice
So
dass,
auch
wenn
ein
Sturm
kommt
oder
es
hagelt,
No
sentiré
mas
el
frió
ich
die
Kälte
nicht
mehr
spüre.
Te
extraño...
Ich
vermisse
dich...
Cada
vez
que
mi
mente
vaga
hacia
a
ti
Jedes
Mal,
wenn
meine
Gedanken
zu
dir
schweifen.
Esta
noche
igual,
pienso
abrazar
Auch
heute
Nacht
werde
ich
El
silencio,
el
futuro
se
ve
negro
die
Stille
umarmen,
die
Zukunft
sieht
düster
aus.
Si
hubiera
aquí
una
eterna
y
cruel
nevada
Wenn
hier
ein
ewiger
und
grausamer
Schneefall
wäre,
¿Podría
esta
ocultar
todo
el
dolor
könnte
er
all
den
Schmerz
verbergen,
Que
guardo
en
mi
interior?
den
ich
in
mir
trage?
Si
en
realidad
lo
sientes
así
wenn
du
es
wirklich
so
fühlst.
No
quiero
que
Ich
will
nicht,
dass
du
Sientas
el
mismo
sufrir
de
ayer
das
gleiche
Leid
von
gestern
spürst.
Enamorarse
de
alguien
Sich
in
jemanden
zu
verlieben...
Te
amo
yo...
Ich
liebe
dich...
El
vació
que
dejas
en
mi
pecho
Die
Leere,
die
du
in
meiner
Brust
hinterlässt...
Quiero
gritar
al
cielo
invernal
Ich
will
in
den
Winterhimmel
schreien,
Que
junto
a
mi
quiero
verte
ahora
mismo
dass
ich
dich
jetzt
an
meiner
Seite
sehen
will.
Te
amo
yo...
Ich
liebe
dich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: olivier frossard, patrick bylebyl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.