Текст и перевод песни Buddy Guy - End of the Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End of the Line
Конец пути
I'm
the
last
one
to
turn
off
the
light
Я
последний,
кто
выключает
свет,
The
last
one
that
called
it
a
night
Последний,
кто
желает
спокойной
ночи.
When
the
clock
on
the
wall
says
"late"
Когда
часы
на
стене
говорят
"поздно",
I
still
got
one
more
to
play
Мне
всё
ещё
нужно
сыграть
ещё
одну.
But
I
feel
sometime
like
I'm
the
end
of
the
line
Но
иногда
я
чувствую
себя,
словно
я
на
краю
пропасти.
Father
Time
been
good
to
me
Отец
Время
был
ко
мне
добр,
I'm
young
as
a
old
man
can
be
Я
молод,
насколько
старик
может
быть
молодым.
Well,
I'm
way
past
71
Мне
уже
далеко
за
71,
But
I
still
can
get
this
damn
job
done
Но
я
всё
ещё
могу
справиться
с
этой
чёртовой
работой.
But
I
feel
sometime
like
I'm
the
end
of
the
line
Но
иногда
я
чувствую
себя,
словно
я
на
краю
пропасти.
The
last
man
standin'
on
a
empty
stage
Последний
мужчина,
стоящий
на
пустой
сцене,
If
life
was
a
book,
I'd
be
the
last
page
Если
бы
жизнь
была
книгой,
я
был
бы
последней
страницей.
Even
though
I
got
one
foot
in
the
grave
Даже
если
одна
нога
уже
в
могиле,
I
won't
be
quiet
and
I
won't
behave,
no
Я
не
буду
молчать
и
не
буду
вести
себя
прилично,
нет.
(I
ain't
thinkin'
about
behavin')
(Я
не
собираюсь
вести
себя
прилично)
So
many
of
my
friends
have
gone
Так
много
моих
друзей
ушли,
Maybe
my
time
ain't
long
Возможно,
моё
время
не
за
горами.
I
promise
'til
the
day
I
die
Я
обещаю,
до
дня
своей
смерти,
I'm
gonna
keep
these
blues
alive
Я
буду
поддерживать
жизнь
в
этом
блюзе.
But
I
feel
sometime
like
I'm
the
end
of
the
line
Но
иногда
я
чувствую
себя,
словно
я
на
краю
пропасти.
Yes,
I
feel
sometime
like
I'm
the
end
of
the
line
Да,
иногда
я
чувствую
себя,
словно
я
на
краю
пропасти.
Just
because
I
take
my
time
Просто
потому,
что
я
не
тороплюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hambridge Thomas Jay, Fleming Richard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.