Текст и перевод песни Buddy Holly & The Crickets - Midnight Shift (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Shift (Remastered)
Ночная смена (Remastered)
If
you
see
old
Annie
better
give
her
a
lift
Если
увидишь
мою
Энни,
подвези
её,
Cause
Annie's
been
a-working
on
a
midnight
shift
Ведь
Энни
работает
в
ночную
смену.
If
Annie
puts
her
hair
up
on
her
head
Если
Энни
соберет
волосы,
Paints
them
lips
up
bright,
bright
red
Накрасит
губы
ярко-красным,
Wears
that
dress
that
fits
real
tight
Наденет
платье,
что
сидит
в
обтяжку,
Starts
staying
out
'til
the
middle
of
the
night
Начнет
пропадать
допоздна,
Says
that
a
friend
gave
her
a
lift
Скажет,
что
друг
её
подвез,
Well,
Annie's
been
working
on
a
midnight
shift
Знай,
Энни
работает
в
ночную
смену.
If
she
acts
a
little
funny,
seems
a
little
strange
Если
она
ведет
себя
странно,
немного
чудно,
Starts
spending
your
money
for
brand
new
things
Начинает
тратить
твои
деньги
на
новые
вещи,
Tells
you
that
she
wants
to
use
the
car
Говорит,
что
хочет
взять
машину,
Never
explains
what
she
wants
it
for
Не
объясняя,
зачем
она
ей,
Brother,
there
just
ain't
no
"ifs"
Брат,
тут
и
гадать
нечего,
Cause
Annie's
been
working
on
a
midnight
shift
Энни
работает
в
ночную
смену.
Early
in
the
morning
when
the
sun
comes
up
Рано
утром,
когда
встает
солнце,
You
look
at
old
Annie
and
she
looks
kinda
rough
Ты
смотришь
на
Энни,
а
она
выглядит
помято,
You
tell
her
"honey,
get
on
out
of
that
bed"
Ты
говоришь
ей:
"Милая,
вставай
с
постели",
She
says
"leave
me
alone,
I'm
just
about
dead"
Она
отвечает:
"Оставь
меня
в
покое,
я
полумертвая",
Brother,
there
just
ain't
no
"ifs"
Брат,
тут
и
гадать
нечего,
Cause
Annie's
been
working
on
a
midnight
shift
Энни
работает
в
ночную
смену.
If
you
got
a
good
mama
that's
staying
at
home
Если
у
тебя
есть
хорошая
жена,
которая
сидит
дома,
You'd
better
enjoy
it,
'cause
it
won't
last
long
Цени
это,
потому
что
долго
так
не
продлится.
When
you
think
everything's
all
right
Когда
ты
думаешь,
что
все
хорошо,
She
starts
slipping
round
in
the
middle
of
the
night
Она
начнет
исчезать
посреди
ночи,
Brother,
there
just
ain't
no
"ifs"
Брат,
тут
и
гадать
нечего,
Cause
Annie's
been
working
on
a
midnight
shift
Энни
работает
в
ночную
смену.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.