Текст и перевод песни Buddy Holly - Brown Eyed Handsome Man (1963 Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brown Eyed Handsome Man (1963 Album Version)
Кареглазый красавец (версия альбома 1963 года)
Arrested
on
charges
of
unemployment
Арестован
по
обвинению
в
безработице,
He
was
sitting
in
the
witness
stand
Он
сидел
на
скамье
подсудимых.
The
judge's
wife
called
up
the
district
attorney
Жена
судьи
позвонила
окружному
прокурору
Said,
"Free
that
brown-eyed
man
И
сказала:
"Освободите
этого
кареглазого,
You
want
your
job,
you
better
free
that
brown-eyed
man"
Если
хочешь
сохранить
работу,
освободи
этого
кареглазого".
Flying
across
the
desert
in
a
TWA
Пролетая
над
пустыней
на
самолете
TWA,
I
saw
a
woman
walking
across
the
sand
Я
увидел
женщину,
идущую
по
песку.
She
been
a-walkin'
thirty
miles
en
route
to
Bombay
Она
прошла
тридцать
миль
по
дороге
в
Бомбей,
To
reach
a
brown-eyed
handsome
man
Чтобы
добраться
до
кареглазого
красавца.
Her
destination
was
a
brown-eyed
handsome
man
Ее
целью
был
кареглазый
красавец.
Way
back
in
history,
three
thousand
years
Давным-давно,
три
тысячи
лет
назад,
Back
ever
since
the
world
began
С
самого
начала
мира,
There's
been
a
whole
lot
of
good
women
shedding
tears
Много
хороших
женщин
проливали
слезы
Over
a
brown-eyed
handsome
man
Из-за
кареглазых
красавцев.
A
lot
of
trouble
- was
a
brown-eyed
handsome
man
Много
бед
причиняли
кареглазые
красавцы.
The
beautiful
daughter
couldn't
make
up
her
mind
Прекрасная
девушка
не
могла
выбрать
Between
a
doctor
and
a
lawyer
man
Между
врачом
и
адвокатом.
Her
mother
told
her,
"Darling
go
out
and
find
yourself
Ее
мать
сказала
ей:
"Дорогая,
пойди
и
найди
себе
A
brown-eyed
handsome
man
Кареглазого
красавца.
That's
what
your
daddy
is
- a
brown-eyed
handsome
man"
Вот
кто
твой
отец
- кареглазый
красавец".
Marlo
Venus
was
a
beautiful
lass
Марло
Венера
была
прекрасной
девушкой,
She
had
the
world
in
the
palm
of
her
hand
Весь
мир
был
у
нее
в
ладонях.
But
she
lost
both
her
arms
in
a
wrestling
match
Но
она
потеряла
обе
руки
в
схватке,
To
win
a
brown-eyed
handsome
man
Чтобы
завоевать
кареглазого
красавца.
She
fought
and
won
herself
a
brown-eyed
handsome
man
Она
боролась
и
победила,
завоевав
кареглазого
красавца.
Well,
2-3
the
count
an'
nobody
on
Счет
2-3,
и
никого
на
базах.
He
hit
a
high
fly
into
the
stands
Он
выбил
высокий
мяч
на
трибуны.
A-rounding
third
he
was
headed
for
home
Обогнув
третью
базу,
он
направился
домой.
It
was
a
brown-eyed
handsome
man
Это
был
кареглазый
красавец.
That
won
the
game
- it
was
a
brown-eyed
handsome
man
Который
выиграл
игру
- это
был
кареглазый
красавец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chuck Berry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.