Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brown Eyed Handsome Man (1963 Album Version)
Кареглазый красавец (версия альбома 1963 года)
Arrested
on
charges
of
unemployment
Арестован
по
обвинению
в
безработице,
He
was
sitting
in
the
witness
stand
Он
сидел
на
скамье
подсудимых.
The
judge's
wife
called
up
the
district
attorney
Жена
судьи
позвонила
окружному
прокурору
Said,
"Free
that
brown-eyed
man
И
сказала:
"Освободите
этого
кареглазого,
You
want
your
job,
you
better
free
that
brown-eyed
man"
Если
хочешь
сохранить
работу,
освободи
этого
кареглазого".
Flying
across
the
desert
in
a
TWA
Пролетая
над
пустыней
на
самолете
TWA,
I
saw
a
woman
walking
across
the
sand
Я
увидел
женщину,
идущую
по
песку.
She
been
a-walkin'
thirty
miles
en
route
to
Bombay
Она
прошла
тридцать
миль
по
дороге
в
Бомбей,
To
reach
a
brown-eyed
handsome
man
Чтобы
добраться
до
кареглазого
красавца.
Her
destination
was
a
brown-eyed
handsome
man
Ее
целью
был
кареглазый
красавец.
Way
back
in
history,
three
thousand
years
Давным-давно,
три
тысячи
лет
назад,
Back
ever
since
the
world
began
С
самого
начала
мира,
There's
been
a
whole
lot
of
good
women
shedding
tears
Много
хороших
женщин
проливали
слезы
Over
a
brown-eyed
handsome
man
Из-за
кареглазых
красавцев.
A
lot
of
trouble
- was
a
brown-eyed
handsome
man
Много
бед
причиняли
кареглазые
красавцы.
The
beautiful
daughter
couldn't
make
up
her
mind
Прекрасная
девушка
не
могла
выбрать
Between
a
doctor
and
a
lawyer
man
Между
врачом
и
адвокатом.
Her
mother
told
her,
"Darling
go
out
and
find
yourself
Ее
мать
сказала
ей:
"Дорогая,
пойди
и
найди
себе
A
brown-eyed
handsome
man
Кареглазого
красавца.
That's
what
your
daddy
is
- a
brown-eyed
handsome
man"
Вот
кто
твой
отец
- кареглазый
красавец".
Marlo
Venus
was
a
beautiful
lass
Марло
Венера
была
прекрасной
девушкой,
She
had
the
world
in
the
palm
of
her
hand
Весь
мир
был
у
нее
в
ладонях.
But
she
lost
both
her
arms
in
a
wrestling
match
Но
она
потеряла
обе
руки
в
схватке,
To
win
a
brown-eyed
handsome
man
Чтобы
завоевать
кареглазого
красавца.
She
fought
and
won
herself
a
brown-eyed
handsome
man
Она
боролась
и
победила,
завоевав
кареглазого
красавца.
Well,
2-3
the
count
an'
nobody
on
Счет
2-3,
и
никого
на
базах.
He
hit
a
high
fly
into
the
stands
Он
выбил
высокий
мяч
на
трибуны.
A-rounding
third
he
was
headed
for
home
Обогнув
третью
базу,
он
направился
домой.
It
was
a
brown-eyed
handsome
man
Это
был
кареглазый
красавец.
That
won
the
game
- it
was
a
brown-eyed
handsome
man
Который
выиграл
игру
- это
был
кареглазый
красавец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chuck Berry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.