Buddy Holly - Brown Eyed Handsome Man (1983 Overdubbed Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Buddy Holly - Brown Eyed Handsome Man (1983 Overdubbed Version)




Brown Eyed Handsome Man (1983 Overdubbed Version)
Кареглазый Красавец (Перезаписанная Версия 1983)
Arrested on charges of unemployment
Арестован за безработицу,
He was sitting in the witness stand
Он сидел на скамье подсудимых.
The judge′s wife called up the district attorney
Жена судьи позвонила окружному прокурору,
Said, "Free that brown-eyed man
Сказала: "Освободите этого кареглазого,
You want your job, you better free that brown-eyed man"
Хочешь сохранить работу, освободи этого кареглазого красавца".
Flying across the desert in a TWA
Летя над пустыней на самолете TWA,
I saw a woman walking across the sand
Я увидел женщину, идущую по песку.
She been a-walkin' thirty miles en route to Bombay
Она прошла тридцать миль по пути в Бомбей,
To reach a brown-eyed handsome man
Чтобы добраться до кареглазого красавца.
Her destination was a brown-eyed handsome man
Ее целью был кареглазый красавец.
Way back in history, three thousand years
Давным-давно, три тысячи лет назад,
Back ever since the world began
С тех пор, как мир появился,
There′s been a whole lot of good women shedding tears
Много хороших женщин проливали слезы
Over a brown-eyed handsome man
Из-за кареглазых красавцев.
A lot of trouble - was a brown-eyed handsome man
Много бед доставляли кареглазые красавцы.
The beautiful daughter couldn't make up her mind
Прекрасная девушка никак не могла выбрать
Between a doctor and a lawyer man
Между врачом и адвокатом.
Her mother told her, "Darling go out and find yourself
Ее мать сказала ей: "Дорогая, пойди и найди себе
A brown-eyed handsome man
Кареглазого красавца.
That's what your daddy is - a brown-eyed handsome man"
Вот кто твой отец - кареглазый красавец".
Marlo Venus was a beautiful lass
Марло Венера была прекрасной девушкой,
She had the world in the palm of her hand
Весь мир был у нее в руках.
But she lost both her arms in a wrestling match
Но она потеряла обе руки в борьбе,
To win a brown-eyed handsome man
Чтобы завоевать кареглазого красавца.
She fought and won herself a brown-eyed handsome man
Она боролась и добилась своего кареглазого красавца.
Well, 2-3 the count an′ nobody on
Счет 2-3 и никого на базах,
He hit a high fly into the stands
Он выбил высокий мяч на трибуны.
A-rounding third he was headed for home
Обогнув третью базу, он направился домой,
It was a brown-eyed handsome man
Это был кареглазый красавец.
That won the game - it was a brown-eyed handsome man
Который выиграл игру - это был кареглазый красавец.





Авторы: Chuck Berry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.