Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talk About It (feat. Kent Jamz & BJ the Chicago Kid)
Reden wir drüber (feat. Kent Jamz & BJ the Chicago Kid)
You
got
me
fucked
up,
for
real
(honestly,
I'm
not
happy)
Du
machst
mich
echt
fertig
(ehrlich,
ich
bin
nicht
glücklich)
I
don't
wanna
talk
about
that
shit
in
the
mornin'
Ich
will
nicht
über
den
Scheiß
am
Morgen
reden
I
wanna
talk
about
the
shit
right
now
(yeah,
I
got
a
motherfuckin'
attitude)
Ich
will
über
den
Scheiß
jetzt
reden
(ja,
ich
hab'
'ne
verdammte
Einstellung)
(Because
what
the
fuck
you
been
up
to?)
(Denn
was
zum
Teufel
hast
du
getrieben?)
You
don't
think
I
wanna
be
happy?
I
wanna
be
happy
(where
you
been
at
all
day?)
Denkst
du
nicht,
ich
will
glücklich
sein?
Ich
will
glücklich
sein
(wo
warst
du
den
ganzen
Tag?)
Do
I
look
stupid
to
you,
nigga?
Seh
ich
für
dich
dumm
aus,
Nigga?
You
got
me
cryin'
(who
you
been
on
the
phone
with)
Du
bringst
mich
zum
Weinen
(mit
wem
hast
du
telefoniert)
You
got
me
fucked
up
(because
you
wasn't
callin'
me?)
Du
machst
mich
fertig
(weil
du
mich
nicht
angerufen
hast?)
Throughout
my
day,
like
this
is
not,
this
is
not-
(fuck
you
goin'?)
Den
ganzen
Tag
über,
das
ist
nicht,
das
ist
nicht-
(wo
zum
Teufel
gehst
du
hin?)
(Yeah,
nigga,
okay,
keep
lyin',
where
are
you
goin'?)
(Ja,
Nigga,
okay,
lüg
weiter,
wo
gehst
du
hin?)
(We
tryna
talk
right
now)
(Wir
versuchen
jetzt
zu
reden)
We
gon'
talk
about
it
in
the
mornin'
Wir
reden
darüber
am
Morgen
We
gon'
talk
about
it
in
the
mornin'
Wir
reden
darüber
am
Morgen
'Cause
if
we
do
now,
then
I'ma
be
goin'
in
Denn
wenn
wir's
jetzt
tun,
werd'
ich
ausrasten
Yellin',
cussin'
me
out,
girl,
this
is
your
warnin'
Schreien,
mich
beschimpfen,
Mädchen,
das
ist
deine
Warnung
We
gon'
talk
about
it
in
the
mornin'
Wir
reden
darüber
am
Morgen
Wе
gon'
talk
about
it
in
the
mornin'
Wir
reden
darüber
am
Morgen
We
gon'
talk
about
it
in
the
mornin',
yеah
Wir
reden
darüber
am
Morgen,
yeah
I'm
doin'
somethin'
important
Ich
mache
gerade
was
Wichtiges
Now
you
callin'
me,
talkin'
this
horse
shit
Jetzt
rufst
du
mich
an,
redest
diesen
Blödsinn
Every
day
poppin'
up
with
some
more
shit
Jeden
Tag
kommst
du
mit
neuem
Scheiß
an
I
just
smack
my
lips,
ignore
it
Ich
schmatze
nur
mit
den
Lippen,
ignoriere
es
All
this
arguin'
is
gettin'
borin'
Dieses
ganze
Streiten
wird
langweilig
Got
me
startin'
to
think
you
enjoy
it
Bringt
mich
dazu
zu
denken,
dass
du
es
genießt
Guess
love
is
a
war
Ich
schätze,
Liebe
ist
ein
Krieg
I
hang
up
the
phone,
you
knock
at
the
door
Ich
lege
auf,
du
klopfst
an
die
Tür
This
used
to
be
fun,
now
it
feel
like
a
chore
Das
war
mal
spaßig,
jetzt
fühlt
es
sich
wie
eine
lästige
Pflicht
an
Shit,
too
high
right
now,
too
drunk
right
now
Scheiße,
zu
high
gerade,
zu
betrunken
gerade
I
don't
even
know
what
the
fuck
you
talkin'
about
Ich
weiß
nicht
mal,
wovon
zum
Teufel
du
redest
I'm
just
tryna
get
out
of
it,
yeah
Ich
versuche
nur,
da
rauszukommen,
yeah
We
gon'
talk
about
it
in
the
mornin'
(talk
about
it
in
the
mornin')
Wir
reden
darüber
am
Morgen
(reden
darüber
am
Morgen)
We
gon'
talk
about
it
in
the
mornin'
(talk
about
it
in
the
mornin')
Wir
reden
darüber
am
Morgen
(reden
darüber
am
Morgen)
We
gon'
talk
about
it
in
the
mornin',
yeah
(talk
about
it
in
the
mornin')
Wir
reden
darüber
am
Morgen,
yeah
(reden
darüber
am
Morgen)
(Let's
just
talk
about
it
in
the
mornin')
(Lass
uns
einfach
am
Morgen
darüber
reden)
We
gon'
talk
about
it
in
the
mornin'
(talk
about
it
in
the
mornin')
Wir
reden
darüber
am
Morgen
(reden
darüber
am
Morgen)
We
gon'
talk
about
it
in
the
mornin'
(talk
about
it
in
the
mornin')
Wir
reden
darüber
am
Morgen
(reden
darüber
am
Morgen)
We
gon'
talk
about
it
in
the
mornin',
yeah
Wir
reden
darüber
am
Morgen,
yeah
(Let's
just
talk
about
it
in
the
mornin')
(Lass
uns
einfach
am
Morgen
darüber
reden)
Man,
how
unfortunate
Mann,
wie
unglücklich
Why
you
resort
to
the
screamin'
and
cussin'
Warum
greifst
du
zum
Schreien
und
Fluchen
And
throwin'
my
shit
out
on
the
porch
again?
Und
wirfst
meine
Sachen
schon
wieder
auf
die
Veranda?
Swear
to
God,
this
shit
is
torture
Ich
schwör'
bei
Gott,
dieser
Scheiß
ist
Folter
My
heart
hit
the
floor,
and
it
cracked
like
porcelain
Mein
Herz
fiel
zu
Boden
und
zerbrach
wie
Porzellan
Why
are
you
forcin'
it?
Warum
erzwingst
du
es?
I'm
'bout
to
forfeit
Ich
bin
kurz
davor
aufzugeben
I
had
it
up
to
here
with
all
your
shit
Ich
hab'
die
Schnauze
voll
von
all
deinem
Scheiß
I'm
tired
of
dealin'
with
your
emotions
(I
swear
to
God,
I
didn't
key
your
car
up)
Ich
bin
es
leid,
mit
deinen
Emotionen
umzugehen
(Ich
schwör'
bei
Gott,
ich
hab'
dein
Auto
nicht
zerkratzt)
Shut
the
fuck
up,
bitch
(I
swear
to
God
that
was
not
me)
Halt
die
Fresse
(Ich
schwör'
bei
Gott,
das
war
ich
nicht)
What
bitches
you
got
keyin'
your
car
up,
Buddy?
(Shut
up)
Welche
Schlampen
lässt
du
dein
Auto
zerkratzen,
Buddy?
(Halt
den
Mund)
I'm
too
tired,
I'm
too
high
right
now
Ich
bin
zu
müde,
ich
bin
zu
high
gerade
To
be
hearin'
all
that
riffraff
Um
diesen
ganzen
Quatsch
zu
hören
We
just
need
to
roll
up
and
just
smoke
Wir
müssen
einfach
einen
drehen
und
rauchen
And
just
chill
and
wait
'til
the
mornin',
mornin',
mornin',
mornin'
Und
einfach
chillen
und
bis
zum
Morgen
warten,
Morgen,
Morgen,
Morgen
Yeah,
we
just
need
to
roll
up
and
just
smoke
Yeah,
wir
müssen
einfach
einen
drehen
und
rauchen
And
just
chill
and
wait
'til
the
mornin',
mornin',
mornin',
mornin'
Und
einfach
chillen
und
bis
zum
Morgen
warten,
Morgen,
Morgen,
Morgen
If
I'm
askin'
you
a
question,
I
already
know
the
answer
to
it
Wenn
ich
dir
eine
Frage
stelle,
kenne
ich
die
Antwort
bereits
Nigga,
don't
lie
Nigga,
lüg
nicht
Period,
I
already
call
this
bitch
Punkt,
ich
rufe
diese
Schlampe
jetzt
an
Call
her
right
now,
let
me
see
your
phone
Ruf
sie
jetzt
an,
lass
mich
dein
Handy
sehen
Give
me
your
phone
Gib
mir
dein
Handy
Blah,
blah,
blah,
blah
Bla,
bla,
bla,
bla
Blah,
blah,
blah,
blah,
blah
Bla,
bla,
bla,
bla,
bla
Blah,
blah,
blah,
blah,
blah,
blah
Bla,
bla,
bla,
bla,
bla,
bla
Blah,
blah,
blah,
blah
Bla,
bla,
bla,
bla
Blah,
blah,
blah,
blah,
blah
Bla,
bla,
bla,
bla,
bla
Blah,
blah,
blah
Bla,
bla,
bla
We
gon'
talk
about
it
in
the
mornin'
(talk
about
it
in
the
mornin')
Wir
reden
darüber
am
Morgen
(reden
darüber
am
Morgen)
We
gon'
talk
about
it
in
the
mornin'
(talk
about
it
in
the
mornin')
Wir
reden
darüber
am
Morgen
(reden
darüber
am
Morgen)
We
gon'
talk
about
it
in
the
mornin',
yeah
(talk
about
it
in
the
mornin')
Wir
reden
darüber
am
Morgen,
yeah
(reden
darüber
am
Morgen)
We
gon'
talk
about
it
in
the
mornin'
(talk
about
it
in
the
mornin')
Wir
reden
darüber
am
Morgen
(reden
darüber
am
Morgen)
We
gon'
talk
about
it
in
the
mornin'
(talk
about
it
in
the
mornin')
Wir
reden
darüber
am
Morgen
(reden
darüber
am
Morgen)
We
gon'
talk
about
it
in
the
mornin',
yeah
Wir
reden
darüber
am
Morgen,
yeah
(Let's
just
talk
about
it
in
the
mornin',
not
right
now)
(Lass
uns
einfach
am
Morgen
darüber
reden,
nicht
jetzt)
High
right
now,
drunk
right
now
High
gerade,
betrunken
gerade
High
right
now,
drunk
right
now
High
gerade,
betrunken
gerade
(Take
a
deep
breath,
here
we
go)
(Atme
tief
durch,
los
geht's)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Brian Dutton, Bryan James Sledge, Mike Cox, John Wesley Groover, Khalid Muhammad, Simmie Sims, Brody Brown, Jahphet Negast Landis, Andrew Bolooki, Kyla Francesca Moscovich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.